iii) Examen de la mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions relatives à l'application de la Convention. | UN | `٣` النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ. |
Conformément à l'article 13 de la Convention, la Conférence des Parties a examiné à sa quatrième session l'adoption d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions relatives à l'application de la Convention. | UN | عملاً بالمادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، نظرت الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اعتماد عملية استشارية متعددة الأطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
Procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre. | UN | الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ. |
Procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre | UN | الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ |
Examen de l'établissement d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions concernant l'application de la Convention | UN | النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
A/AC.237/MISC.46 Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13): Submissions from delegations relating to Article 13 | UN | A/AC.237/MISC.46 النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١(: وثائق مقدمة من الوفود بشأن المادة ٣١ |
Procédures de règlement des questions concernant l'application | UN | إجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ |
S'agissant des observations du Comité consultatif indépendant concernant le rapport du Comité des commissaires aux comptes, le Groupe continue d'être prêt à travailler avec ses partenaires pour résoudre les questions concernant à la fois le traitement comptable et le provisionnement des éléments de passif correspondant aux charges liées à la cessation de service. | UN | 15 - وفيما يتعلق بالملاحظات المقدمة من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على تقرير مجلس مراجعي الحسابات، ذكر أن المجموعة لا تزال على استعداد للعمل مع شركائها لحل المسائل المتعلقة بالمعالجة المحسابية وتمويل التزامات نهاية الخدمة على حد سواء. |
b) Etude de la mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions relatives à l'application (art. 13). | UN | )ب( النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١(. |
B. Etude de la mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions relatives à l'application (article 13) | UN | باء - النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ١٣( |
A/AC.237/59 Etude de la mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions relatives à l'application (art. 13) | UN | A/AC.237/59 النظر في وضع عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١( |
III. Procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre 7−51 4 | UN | ثالثاً - الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ 7-51 4 |
III. Procédures et mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre | UN | ثالثاً- الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ |
62. Conformément à l'article 27 de la Convention, la Conférence des Parties doit arrêter des procédures et des mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre. | UN | 62- وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، يبت مؤتمر الأطراف في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ. |
20/CP.1 Mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions concernant l'application de | UN | المقرر٠٢/م أ-١ إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيـذ |
10. Examen de la mise en place d'un processus de consultation multilatérale pour le règlement des questions concernant l'application de la Convention (art. 13). | UN | ٠١ - النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١( |
e) Examen de la mise en place d'un processus de consultation multilatérale pour le règlement des questions concernant l'application (art. 13); | UN | )ﻫ( النظر في انشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١(؛ |
Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13): a review of selected non—compliance, dispute resolution and implementation review procedures | UN | النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١(: استعراض إجراءات مختارة تتعلق بعدم الامتثال وحل المنازعات واستعراض التنفيذ |
Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13): submissions from delegations relating to Article 13 | UN | النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١(: عروض من الوفود فيما يتصل بالمادة ٣١. |
A/AC.241/50 Procédures de règlement des questions concernant l'application de la Convention | UN | A/AC.241/50 إجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ |
A/AC.241/50 Procédures de règlement des questions concernant l'application de la Convention | UN | A/AC.241/50 إجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ |
12. L'élaboration et l'adoption de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions concernant l'application de la Convention soulèvent un certain nombre de questions préliminaires qui devront être abordées par le Groupe de travail II ou, éventuellement, une autre entité choisie pour mener à bien les travaux préparatoires dans ce domaine. | UN | ٢١ - إن صياغة واعتماد اجراءات وآليات مؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ يثيران عددا من المسائل اﻷولية التي يلزم أن يتصدى لها الفريق العامل الثاني أو ربما آلية أخرى تختار للاضطلاع بالعمل التحضيري المتعلق بهذه المسألة. |
Lors des précédentes réunions du Groupe spécial d'experts, il a été convenu: 1) que les procédures et mécanismes institutionnels éventuels visant à régler les questions concernant la mise en œuvre devraient être de nature à faciliter les solutions et à éviter les conflits; et 2) que ces procédures et mécanismes devraient aider les Parties à s'acquitter de leurs obligations en vertu de la Convention. | UN | 54- وفي اجتماعات سابقة لفريق الخبراء المخصص، اتُفق أولاً على أن أية إجراءات أو أية آلية مؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ ينبغي أن تكون ذات طابع تيسيري وغير قائمة على المواجهة، وأن يكون الغرض منها، ثانياً، مساعدة الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |