Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث |
Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث |
Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث |
MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranéenne contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 14` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranéenne contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 14` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
À cet égard, il serait utile de faire fond sur le système prévu par la Convention de Barcelone pour la protection de la Méditerranée et le Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution, basé à Malte; | UN | ومن المفيد في هذا السياق إشراك نظام اتفاقية برشلونة لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث والمركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط الذي يقع مقره في مالطة؛ |
MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2011; | UN | ' 14` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Le représentant du Plan d'action pour la Méditerranée a fait un exposé sur la Convention de Barcelone pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution. | UN | 22 - وقدم ممثل خطة عمل البحر المتوسط عرضاً لاتفاقية برشلونه لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث. |
(1) Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution. | UN | (1) الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث. |
l) MEL : Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ل) MEL: الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوّث، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
l) MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ل) MEL: الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوّث، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
h) MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ح) MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
À cet égard, la Commission européenne fait observer qu'elle est également Partie à d'autres conventions régionales, telles que la Convention de Barcelone pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, la Convention sur la protection de l'environnement marin dans la région de la mer Baltique et la Convention OSPAR. | UN | وفي هذا الصدد، تشير الجماعة الأوروبية أيضا إلى أنها طرف في الاتفاقيات الإقليمية الأخرى، مثل اتفاقية برشلونة لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، واتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق واتفاقية لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي. |
La CE a indiqué qu'elle était partie à la Convention de Barcelone pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, à la Convention d'Helsinki de 1992 sur la protection de l'environnement marin dans la région de la mer Baltique et à la Convention de 1992 pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est, qui visent toutes à réduire la quantité des déchets marins. | UN | وأفادت الجماعة الأوروبية بأنها أصبحت طرفا في اتفاقية برشلونة، لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، واتفاقية هلسنكي لحماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق لسنة 1992، واتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي لسنة 1992، وتعمل جميعها على تقليل الحطام البحري. |
l) MEL : Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ل) MEL: الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوّث، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
Quatre fonds présentaient un déficit d'un montant total de 2 355 000 dollars, dont 1 667 000 dollars (71 %) pour le Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution. | UN | ففي المجموع، هناك أربعة صناديق استئمانية حدث فيها تجاوز في الإنفاق بقيمة 000 355 2 دولار، ومن هذا المبلغ 000 667 1 دولار (71 في المائة) من نصيب الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث. |
h) MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranéenne contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ح) MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
h) MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranéenne contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ح) MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
h) MEL - Fonds d'affectation spéciale pour la protection de la mer Méditerranéenne contre la pollution, jusqu'au 31 décembre 2013; | UN | (ح) MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
À cet égard, il serait utile de mettre en œuvre le système prévu par la Convention de Barcelone pour la protection de la Méditerranée et le Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution, basé à Malte; | UN | ومن المفيد في هذا السياق إشراك نظام اتفاقية برشلونة لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، والمركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط (ومقره في مالطة)؛ |