Cette réunion donnera aux responsables de la FAO pour la protection des végétaux une occasion d'intégrer des activités liées à la Convention de Rotterdam dans leurs programmes de travail pour 2006. | UN | وسيعمل الاجتماع على تزويد الموظفين الإقليمين لحماية النبات التابعين لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بفرصة لتضمين الأنشطة المتصلة باتفاقية روتردام في خطط العمل الخاصة بهم لعام 2006. |
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance d'une collaboration entre le Secrétariat de l'ozone et celui de la Convention internationale pour la protection des végétaux du fait que ce dernier traitait du bromure de méthyle dans ses directives sur les emballages en bois. | UN | وشدد العديد من المتحدثين على أهمية التعاون بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لحماية النبات بالنظر إلى معالجة الأخيرة لبروميد الميثيل في مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتعبئة في عبوات خشبية. |
A cette fin, il faudra notamment collaborer avec des experts régionaux et les Responsables régionaux pour la protection des végétaux de la FAO afin d'apporter l'aide la plus pertinente. | UN | وسيتضمن ذلك العمل مع خبراء إقليميين ومع الموظفين الإقليميين لحماية النبات لدي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في سياق السعي لكفالة تقديم المساعدة الأوثق صلة بالموضوع. |
A cette fin, il faudra notamment collaborer avec des experts régionaux et les responsables régionaux pour la protection des végétaux de la FAO afin d'apporter l'aide la plus pertinente. | UN | وسيتضمن ذلك العمل مع خبراء إقليميين ومع الموظفين الإقليميين لحماية النبات لدي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في سياق السعي لكفالة تقديم المساعدة الأوثق صلة بالموضوع. |
1. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de se mettre en rapport avec tous les organes pertinents de la Convention internationale pour la protection des végétaux et avec des experts en vue de s'engager dans une coopération plus poussée visant à : | UN | 1 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الاتصال بالهيئات ذات الصلة بالاتفاقية الدولية لحماية النبات والخبراء في مجالها بهدف المشاركة في تعزيز التعاون بهدف: |
5. D'autres consultations nationales ou sous-régionales avec deux ou trois pays sélectionnés d'Asie sont prévues en coopération avec le Responsable régional pour la protection des végétaux au Bureau régional de la FAO pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok, Thaïlande. | UN | 5 - ومن المزمع إجراء المزيد من المشاورات الوطنية ودون الإقليمية مع بلدين أو ثلاثة من البلدان المختارة في آسيا، بالتعاون مع الموظف الإقليمي لحماية النبات لدى المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في بانكوك. |
b) Rapport sur les définitions de la quarantaine et des traitements préalables à l'expédition et sur les contacts pris avec la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue d'examiner les questions relatives à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition (décision XVIII/14) | UN | (ب) تقرير عن تعاريف الحجر الصحي وما قبل الشحن والاتصالات مع الاتفاقية الدولية لحماية النبات بشأن المسائل المتعلقة بالحجر الصحي وما قبل الشحن (المقرر 18/14) |
b) Rapport sur les définitions de la quarantaine et des traitements préalables à l'expédition et sur les contacts pris avec la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue d'examiner les questions relatives à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition (décision XVIII/14); | UN | (ب) تقرير عن تعاريف الحجر الصحي وما قبل الشحن والاتصالات مع الاتفاقية الدولية لحماية النبات بشأن المسائل المتعلقة بالحجر الصحي وما قبل الشحن (المقرر 18/14)؛ |
2. Point 5 b) : Rapport sur les définitions de la quarantaine et des traitements préalables à l'expédition, et sur les contacts pris avec la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue d'examiner les questions relatives à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition (décision XVIII/14) | UN | 2 - البند 5 (ب): تقرير عن تعاريف الحجر الصحي وما قبل الشحن والاتصالات مع الاتفاقية الدولية لحماية النبات بشأن المسائل المتعلقة بالحجر الصحي وما قبل الشحن (المقرر 18/14) |
Les responsables de la FAO pour la protection des végétaux ont également joué un rôle essentiel en facilitant et coordonnant des réunions sous-régionales au Proche-Orient et dans les Caraïbes, en mai et septembre 2005 respectivement. | UN | 16 - كما إِضْطلُع الموظفون الإقليميون لحماية النبات لدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بدور رئيسي في تيسير وتنسيق الاجتماعات دون الإقليمية في الشرق الأدنى ومنطقة الكاريبي، التي عُقدت في شهر أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2005 على التوالي. |
En Asie, le responsable de la FAO pour la protection des végétaux a largement contribué à l'organisation d'ateliers nationaux en Chine et au Sri Lanka, en décembre 2004 et avril 2005 respectivement et en prenant des contacts au niveau national avec le Pakistan et le Viet Nam en vue d'organiser d'autres réunions sous-régionales. | UN | وفي آسيا، كان الموظف الإقليمي لحماية النبات فعالاً في تنظيم حلقات عمل وطنية في الصين وسري لانكا، وذلك في كانون الأول/ديسمبر 2004 وفي نيسان/أبريل 2005، على التوالي، وفي إقامة علاقات على المستوى الوطني في باكستان وفييت نام لتيسير عقد المزيد من الاجتماعات دون الإقليمية. |
Ceci signifiera entre autres une collaboration avec des experts régionaux et les Responsables régionaux pour la protection des végétaux de la FAO afin d'apporter l'aide la plus pertinente. | UN | وسيتضمن ذلك العمل مع خبراء إقليميين ومع الموظفين الإقليميين لحماية النبات لدي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في سياق السعي لكفالة تقديم المساعدة الأوثق صلة بالموضوع. |
e) D'encourager la ratification et l'application du Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, du Traité international de la FAO sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture et de la Convention internationale pour la protection des végétaux. | UN | (ﻫ) التشجيع على التصديق على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية، ومعاهدة الفاو الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية من أجل الأغذية والزراعة، والاتفاقية الدولية لحماية النبات. |
Principes et normes de la Convention internationale pour la protection des végétaux affectant les utilisations du bromure de méthyle et l'importance de la quarantaine (20 mn) [Convention internationale pour la protection des végétaux : M. Mohammad Katbeh Bader] | UN | مبادئ الاتفاقية الدولية لحماية النبات والمعايير الصادرة عنها المؤثرة على استخدام بروميد الميثيل وأهميته في الحجر الزراعي (20 دقيقة) [الاتفاقية الدولية لحماية النبات: السيد محمد خاطبي بدر] |
D'autres consultations nationales ou sous-régionales avec deux ou trois pays sélectionnés en Asie sont prévues en coopération avec le Responsable régional pour la protection des végétaux du Bureau régional de la FAO à Bangkok. Le Pakistan a été identifié comme l'un de ces pays. | UN | 48 - ومن المزمع إجراء المزيد من المشاورات الوطنية ودون الإقليمية مع بلدين أو ثلاثة من البلدان المختارة في آسيا، بالتعاون مع الموظف الإقليمي لحماية النبات لدى المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في بانكوك.وتعتبر باكستان أحد هذه البلدان. |
D'autres consultations nationales ou sous-régionales avec deux ou trois pays sélectionnés d'Asie sont prévues en coopération avec le Responsable régional pour la protection des végétaux du Bureau régional de la FAO pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok (Thaïlande). Le Pakistan sera l'un de ces pays. | UN | 5 - ومن المزمع إجراء المزيد من المشاورات الوطنية ودون الإقليمية مع بلدين أو ثلاثة من البلدان المختارة في آسيا، بالتعاون مع الموظف الإقليمي لحماية النبات لدى المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في بانكوك.وتعتبر باكستان أحد هذه البلدان. |