Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Séminaire sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين |
Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
Rapport du Séminaire sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
26. Tous les participants ont souligné l'importance et l'utilité de la Réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones. | UN | ٦٢- أكد جميع المشاركين على أهمية وجدوى الاجتماع التقني لحماية تراث السكان اﻷصليين. |
PRINCIPES ET DIRECTIVES pour la protection du patrimoine | UN | المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
PRINCIPES ET DIRECTIVES pour la protection du patrimoine DES PEUPLES AUTOCHTONES | UN | المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية |
Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des populations autochtones | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples | UN | 2000/107 - مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
2000/107 Projets de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones | UN | 2000/107 مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
Annexe I Principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones 11 | UN | المرفق الأول - النص المنقح لمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية . 12 |
4. Observations sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, article par article | UN | 4- التعليقات المتصلة بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية، مع تناول كل مادة على حدة |
55. L'Organisation des Nations Unies devrait songer à élaborer d'urgence à titre prioritaire une convention pour la protection du patrimoine des peuples autochtones. | UN | 55- ينبغي للأمم المتحدة أن تنظر على سبيل الأولوية العاجلة في إمكانية صياغة اتفاقية لحماية تراث الشعوب الأصلية. |
3. Examen du projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones rédigé par le Rapporteur spécial. | UN | ٣- النظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين الذي أعدته المقررة الخاصة |
Convaincue que les principes et directives pour la protection du patrimoine des populations autochtones, dont le texte est annexé au rapport final du Rapporteur spécial, sont compatibles avec les normes en vigueur dans le domaine des droits de l'homme, de l'environnement et du commerce, | UN | وإذ تؤمن بأن المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية المرفقة بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة تتسق مع المعايير القائمة في ميادين حقوق اﻹنسان والبيئة والتجارة، |
b) Les droits de l'homme et la répartition des revenus; les projets de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones; | UN | و )ج( مشروع مبادئ ومبادئ توجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين؛ |
Du 28 février au 1er mars 2000, un séminaire a eu lieu qui a porté sur un projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones établi par le Rapporteur spécial, Erica-Irene Daes. | UN | 3 - في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار مارس 2000، عقدت حلقة دراسية معنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين، الذي أعدته المقررة الخاصة السيدة إريكا - آيرين ديز. |
49. La Rapporteuse spéciale a exprimé son désir sincère de voir l'Assemblée générale adopter et proclamer une déclaration de principes et directives sur la protection du patrimoine des peuples autochtones dans un avenir proche. | UN | 49- وأعربت المقررة الخاصة عن أمنيتها الصادقة بأن يتسنى للجمعية العامة اعتماد وإصدار إعلان للمبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية في المستقبل القريب. |
Le Royaume du Cambodge, un petit pays aux moyens limités, fait tout ce qu'il peut pour protéger le patrimoine de son peuple. | UN | إن مملكة كمبوديا بلد صغير ذو وسائل محدودة، ولكننا نبذل كل ما في وسعنا لحماية تراث شعبنا. |
23. Les lois nationales destinées à protéger le patrimoine des peuples autochtones devraient : | UN | 23- ينبغي للقوانين الوطنية لحماية تراث الشعوب الأصلية: |
À sa cinquante-quatrième session, la Commission des droits de l’homme a prié le Haut Commissariat aux droits de l’homme d’organiser un séminaire sur le projet de principes et directives visant à protéger le patrimoine des populations autochtones, présenté par le Rapporteur spécial, Mme Erica-Irene A. Daes. | UN | ٣٢ - وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان تنظيم حلقة دراسية عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية. |