"لخداع" - Traduction Arabe en Français

    • pour tromper
        
    • de tromper
        
    • berner
        
    • pour duper
        
    • à tromper
        
    • piéger
        
    • duper les
        
    • manipuler
        
    • pour arnaquer
        
    • tromper les
        
    J'ai cru vous voir vous mordre pour tromper le polygraphe. Open Subtitles لقد رأيت لسانك يهتز لخداع جهاز كشف الكذب
    Randi était très contrarié par l'utilisation d'astuces par Geller pour tromper les scientifiques. Open Subtitles لاستخدامه الحيل لخداع العلماء أعتقد أن هذا التصرف عديم إخلاص
    Je ne peux pas risquer d'être accusé d'orchestrer une fraude pour tromper notre nation. Open Subtitles أنا لا يمكن أن نخاطر اتهامه بتنسيق الاحتيال لخداع أمتنا.
    Ses excuses sont simplement des paroles en l'air ayant pour but de tromper la communauté internationale. UN وذكر أن اعتذاره كان مجرد كلام معسول لخداع المجتمع الدولي.
    Tout ça car je me suis laissé berner par ce crocodile. Open Subtitles كلّ هذا لأنّي تركت نفسي تتعرّض لخداع ذلك التمساح
    Ça brasse de l'argent, c'est illégal. C'est la journée pour duper les flics. Open Subtitles تدرّ المباريات الكثير من المال وهى غير شرعية إنّهم يجرونها فى النهار لخداع رجال الشرطة
    C'était pour tromper le médecin militaire. Open Subtitles هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري
    "Douglas Elders, ancien du Vietnam a déclaré que le gouvernement U.S... a conspiré pour tromper le peuple américain... afin de mener une guerre illégale au Vietnam." Open Subtitles القائد الفييتنامي السابق دوغلاس ايلدر يدعي أن القوات الأمريكية قد تآمرت لخداع الشعب الأمريكي لكي تشن حرباً غير شرعية في فييتنام
    Si on a de la chance, juste assez pour tromper le chirurgien Open Subtitles حسناً، إن حالفنا الحظ ما يكفي لخداع الجراح
    J'ai une idée, pour tromper les Japonais, nous allons utiliser les rideaux pour faire les uniformes adaptés, et découper les draps pour envelopper nos poitrines. Open Subtitles لديَّ فكرة، لخداع اليابانيين، لنستخدم الستائر بجعل الملابس ملائمة، و نقم بتقطيعهم ثم لفهم على صدورنا، حتى لا يظهر ثديينا.
    Le Gouvernement cherchait à faire cesser immédiatement le conflit, mais l'attitude de l'UNITA était tout autre. L'UNITA s'est contentée de profiter de ces événements pour tromper l'opinion publique internationale et gagner du temps afin d'élargir et de consolider ses victoires militaires sur le terrain. UN وقد سعت الحكومة الى وضع حد فوري للحرب، ولكنها لم تلق موقفا مماثلا من جانب يونيتا الذي استفاد من هذه اﻷحداث لخداع الرأي العام الدولي وكسب الوقت لتوسيع وتدعيم انتصاراته العسكرية على أرض الواقع.
    Eh bien, le mensonge des agresseurs est monté vite pour tromper les gens. UN وهكذا - علت أكاذيب المعتدين بسرعة لخداع الناس.
    Il n’est donc pas étonnant que le régime érythréen dénature les faits pour tromper la Commission en fabriquant des histoires introduisant pêle-mêle des accusations de racisme contre les Érythréens et la confiscation de biens érythréens. UN ولذلك فإن اﻷمر الذي لا يثير العجب أن النظام اﻹثيوبي يحرف الحقائق لخداع اللجنة عن طريق اختلاق قصص تتضمن سلسلة كاملة ابتداء من العنصرية ضد اﻹريتريين وحتى مصادرة الممتلكات اﻹريترية.
    Depuis toujours, le Président Arafat s'efforce obstinément de tromper le monde en clamant haut et fort qu'il ne cherche qu'à obtenir un cessez-le-feu. UN وطوال ذلك، استمر الرئيس عرفات في جهوده لخداع العالم مدعيا أنه يعمل من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار.
    Le Conseil des ministres considère que le communiqué du Gouvernement marocain constitue une nouvelle tentative de tromper les opinions maghrébine, africaine et internationale sur les données véritables du conflit du Sahara occidental. UN ويعتبر مجلس الوزراء أن بيان الحكومة المغربية يشكل محاولة جديدة لخداع الرأي العام في المغرب العربي وأفريقيا والمجتمع الدولي بخصوص حقيقة معطيات النزاع في الصحراء الغربية.
    On dirait un site créé pour berner quelqu'un. Open Subtitles يبدو مثل موقع مخلوق لخداع شخص ما
    Il a ensuite ralenti son rythme cardiaque et son pouls en s'entraînant à la méditation pour duper la machine. Open Subtitles ثم أبطأ معدل ضربات قلبه و معدل النبض بممارسة التأمل لخداع الأجهزة.
    Une telle affirmation ne constitue qu'une tentative visant à tromper la communauté internationale. UN ولا يعتبر مثل هذا التقييم لهذه القضية الخاصة أكثر من مجرد محاولة لخداع المجتمع الدولي.
    C'est un des nombreux talents que j'utilise pour piéger les moldus Open Subtitles هي واحدة من عددة مواهب استخدامها لخداع العامة
    Les victimes d'abus sexuels apprennent à manipuler les gens. Open Subtitles ضحايا التحرش يسعون لخداع الناس و تضليلهم
    Un comptable a certainement les compétences pour arnaquer l'IRS. Open Subtitles محاسب يجب أن يكون لديه القطع لخداع اداره الايرادات الداخليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus