"لخدماتك" - Traduction Arabe en Français

    • vos services
        
    • tes services
        
    • pour votre
        
    • votre service
        
    Inutile de vous inquiéter. Et je n'ai plus besoin de vos services. Open Subtitles أنت بأمان أيها المحامي وانا لم أعد بحاجة لخدماتك
    La Compagnie des Indes requiert vos services. Open Subtitles شركة الهند الشرقية التجارية بحاجة لخدماتك
    Aussi, vos services ne seront plus nécessaires. Open Subtitles بأوراق اعتماد مثالية، ولذلك لا ضروة لخدماتك بعد الآن.
    Je suis désolé, mais je crains qu'on ne doive se passer de tes services. Open Subtitles ولكني أخشى أنني لن أكون بحاجة لخدماتك بعد هذا الإسبوع
    Harry, je suis très reconnaissante pour tes services, mais j'ai besoin que tu arrêtes les insultes juste un peu si je veux vendre cette maison ce soir. Open Subtitles هاري، أنا ممتنة للغاية لخدماتك ولكن أحتاج منك أن تنهي كلامك الناقض فقط لقليل من الوقت لكي أستطيع بيع هذا المنزل
    Merci pour vos services, mais vous n'êtes pas qualifié pour intégrer les forces spéciales. Open Subtitles شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة
    et après... je ne ferai plus appel à vos services. Open Subtitles سوفأعدإلى10ومنثم.. حسناً، إذاً. لم أعد بحاجة لخدماتك بعد الآن!
    Bref, si je vous ai fait venir ici, c'est pour vous annoncer de vive voix que je n'aurai plus besoin de vos services. Open Subtitles عل كل السبب الذي من أجله استدعيتك اليوم لأقول لك شخصياً , أنني لم أعد بحاجة لخدماتك بعد اليوم . حقاً .
    Merci à vous, jurés, pour vos services. Open Subtitles شكرا لكم أيها المحلّفون لخدماتك
    J'ai besoin de vos services. Je m'inscris. Open Subtitles أحتاج لخدماتك , سجلني
    Donc, malheureusement, on n'aura pas besoin de vos services, M. Castle. Open Subtitles إذاً، لسوء الحظ، لن نحتاج لخدماتك سيد (كاسل)
    J'ai besoin de vos services immédiatement. Open Subtitles أحتاج لخدماتك على الفور
    J'ai besoin de vos services immédiatement. Open Subtitles أحتاج لخدماتك على الفور
    Je peux avoir besoin de vos services. Open Subtitles ربما أحتاجُ لخدماتك.
    De vos services... pour votre pays ! Open Subtitles لخدماتك إلى بلادك
    Nous n'aurons pas besoin de vos services. Open Subtitles لن نحتاج لخدماتك.
    Tiens, un petit pourboire pour tes services supplémentaires. Open Subtitles هذا بقشيش صغير .لخدماتك الإضافية
    Bon retour, Nick. Le FBI a besoin de tes services. Open Subtitles (مرحباً بعودتك ، (نيك مكتب التحقيقات يحتاج لخدماتك
    J'aurai plus besoin de tes services. Open Subtitles وأعتقد أنني لن أحتاج لخدماتك بعد الآن
    S'il vous plait, remerciez la compagnie pour ne pas avoir porté plainte et merci pour votre travail. Open Subtitles ارجوكي الشكر لشركة الخطوط الجوية لانها لن تقاضيكي و شكرا لك و لخدماتك
    Nous avons besoin que votre service se rassemble sur le sol pour affecter la capacité des ennemis à contre-attaquer. Open Subtitles سنحتاج لخدماتك للتجمع على الأرض لشّل قدرة العدو على الضرب من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus