Les possibilités de renforcer l'appui de la MISNUS aux aspects non militaires du plan en six points demeureraient limitées, cimentant le statu quo en place. | UN | وستظل فرص تعزيز دعم البعثة للجوانب غير العسكرية لخطة النقاط الست محدودة، مما سيعزز بقاء الوضع الراهن على حاله. |
Les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale continuent de servir de base aux efforts déployés par l'Envoyé spécial en vue de promouvoir une transition politique et de faire cesser la violence en Syrie grâce à l'application intégrale du plan en six points. | UN | وما برحت قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة توفر الأساس لجهود المبعوث الخاص المشترك الرامية إلى التركيز على انتقال سياسي مع العمل في الوقت نفسه على تحقيق وقف للعنف في الجمهورية العربية السورية من خلال التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست. |
Des actions directes et indirectes de sensibilisation et de concertation ont été engagées avec des représentants de l'opposition armée et non armée dans tout le pays au sujet des violations de la cessation de la violence armée et d'autres aspects du plan en six points commises par l'opposition. | UN | وقد بُذلت وما زالت تُبذل جهود مباشرة وغير مباشرة للتوعية والتشاور مع ممثلين عن المعارضة السورية المسلحة وغير المسلحة في جميع أنحاء البلد للتحاور معهم في ما يتعلق بما ترتكبه المعارضة من انتهاكات لتفاهمات وقف العنف المسلح والجوانب الأخرى لخطة النقاط الست. |
Le maintien des éléments structurels de base de la Mission permettrait à la MISNUS de renforcer et de développer ses activités, à mesure que les conditions s'amélioreraient, et de renforcer les capacités contribuant à l'exécution du plan en six points et à l'avancement du processus politique. | UN | 71 - والإبقاء على العناصر الهيكلية الأساسية للبعثة سيتيح لها تعزيز أنشطتها وتوسيع نطاقها إذا حدث تحسن في الأوضاع، وتعزيز القدرات التي تثبت فائدتها لخطة النقاط الست والمسار السياسي. |
Dispositions et mesures définies à l'intention des parties pour garantir l'application intégrale du plan en six points et des résolution 2042 (2012) et 2043 (2012) du Conseil de sécurité, y compris l'arrêt immédiat | UN | الخطوات والتدابير التي حددتها الأطراف لتأمين التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست وقراري مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012)، بما يشمل وقفاً فورياً للعنف بكافة أشكاله |
Dispositions et mesures définies à l'intention des parties pour garantir l'application intégrale du plan en six points et des résolution 2042 (2012) et 2043 (2012) du Conseil de sécurité, y compris l'arrêt immédiat | UN | الخطوات والتدابير التي حددتها الأطراف لتأمين التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست وقراري مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012)، بما يشمل الوقف الفوري للعنف بكافة أشكاله |
Le 30 juin 2012, les membres du Groupe d'action international ont publié un communiqué (S/2012/523) dans lequel ils ont défini des dispositions et des mesures que devaient prendre les parties pour garantir l'application intégrale du plan en six points et des résolutions 2042 (2012) et 2043 (2012) du Conseil de sécurité (ibid., par. 1 à 6). | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2012، أفضى الاجتماع الذي عقدته مجموعة العمل الدولية المعنية بسوريا في جنيف، إلى إصدار بيان (S/2012/523) حدد الخطوات والتدابير التي يتعين أن تتخذها الأطراف لتأمين التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست وقراريْ مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012) (المرجع نفسه، الفقرات من 1 إلى 6). |
Dispositions et mesures devant être prises par les parties pour garantir l'application intégrale du plan en six points et des résolutions 2042 (2012) et 2043 (2012) du Conseil de sécurité, y compris l'arrêt immédiat | UN | الخطوات والتدابير التي حددتها الأطراف لتأمين التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست وقراري مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012)، بما يشمل الوقف الفوري للعنف بكافة أشكاله |
Dispositions et mesures devant être prises par les parties pour garantir l'application intégrale du plan en six points et des résolutions 2042 (2012) et 2043 (2012) du Conseil de sécurité, y compris l'arrêt immédiat | UN | الخطوات والتدابير التي حددتها الأطراف لتأمين التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست وقراري مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012)، بما يشمل الوقف الفوري للعنف بكافة أشكاله |
Cette dernière a été déployée pour une période initiale de 90 jours afin de contrôler le respect par toutes les parties de la cessation de la violence armée sous toutes ses formes ainsi que de surveiller et d'appuyer l'application intégrale du plan en six points auquel le Conseil de sécurité a souscrit dans sa résolution 2042 (2012). | UN | ونُشرت البعثة لفترة 90 يوماً أولية لرصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست التي أقرها المجلس في قراره 2042(2012). |
Dispositions et mesures définies à l'intention des parties pour garantir l'application intégrale du plan en six points et des résolution 2042 (2012) et 2043 (2012) du Conseil de sécurité, y compris l'arrêt immédiat | UN | الخطوات والتدابير التي حددتها الأطراف لتأمين التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست وقراري مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012)، بما يشمل الوقف الفوري للعنف بكافة أشكاله |
Durant la période considérée, la MISNUS a cherché à s'assurer que les conditions énoncées dans la résolution 2059 (2012) du Conseil de sécurité étaient réunies, en continuant par ailleurs de promouvoir toutes les occasions de dialogue aux fins de la mise en œuvre du plan en six points établi par l'Envoyé spécial. | UN | 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سعت بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية للحصول على تأكيد للشروط المبينة في قرار مجلس الأمن 2059 (2012)، مع مواصلة التماس جميع فرص الحوار دعما لخطة النقاط الست المقدمة من المبعوث الخاص المشترك. |
En ce qui concerne le résultat de la réunion du Groupe d'action, qui s'est tenue à Genève le 30 juin, il a expliqué que celui-ci avait demandé l'application intégrale du plan en six points et des résolutions 2042 (2012) et 2043 (2012), et exhorté toutes les parties à s'engager de nouveau à cesser immédiatement et durablement la violence armée sous toutes ses formes sans attendre que les autres fassent le premier pas. | UN | وفيما يتعلق بنتائج الاجتماع الذي عقدته مجموعة العمل في جنيف في 30 حزيران/يونيه، قال إن المجموعة دعت إلى التنفيذ الشامل لخطة النقاط الست والقرارين 2042 (2012) و 2043 (2012)، وحثت الأطراف كافة على أن تعيد الالتزام بالوقف الدائم للعنف المسلح بجميع أشكاله على الفور ودون انتظار لإجراءات من جانب الأطراف الأخرى. |