Prenant note de l'intention des parties de constituer une unité spéciale du Service de police d'Abyei chargée de traiter les questions relatives à la migration des populations nomades, | UN | وإذ يلاحظ نـيـة الطرفيـن إنشاء وحدة خاصة لدائرة شرطة أبـيـي تتناول قضايا معينة تتعلق بتـنقل البدو الرحل، |
Prenant note de l'intention des parties de constituer une unité spéciale du Service de police d'Abyei chargée de traiter les questions relatives à la migration des populations nomades, | UN | وإذ يلاحظ نية الطرفين إنشاء وحدة خاصة لدائرة شرطة أبيي تتناول قضايا معينة تتعلق بتنقل البدو الرحل، |
Les parties n'ont pas adopté le projet de concept des opérations du Service de police d'Abyei. | UN | ولم يتفق الطرفان على مشروع مفهوم العمليات لدائرة شرطة أبيي. |
le Service de police du Kosovo assume de plus en plus de tâches administratives | UN | تنمية القدرة الإدارية لدائرة شرطة كوسوفو |
Les enquêtes menées par le Groupe de déontologie du SPK sous l'étroite surveillance des hauts responsables de la police de la MINUK n'ont jusqu'à présent fait apparaître aucune faute professionnelle de la part des policiers concernés. | UN | غير أن التحقيقات التي قامت بها وحدة المعايير المهنية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو، والتي رصدها عن كثب كبار مسؤولي شرطة البعثة، لم تكشف إلى الآن عن قيام الضباط المعنيين بأي ممارسه مهنية سيئة. |
La mission opérationnelle spéciale de protection des lieux de culte et culturels serbes est confiée au Service de police du Kosovo. | UN | وتكون حماية المواقع الصربية الدينية والثقافية إحدى المهام التنفيذية الخاصة لدائرة شرطة كوسوفو. |
Formation de 1 000 agents de police locaux pour la police du district de Kisangani | UN | تدريب 000 1 من أفراد الشرطة المحلية لدائرة شرطة كيسنغاني |
:: Développement progressif du Service de police du Kosovo, compensé par une réduction des montants autorisés pour les fonctionnaires de police internationaux | UN | النمو المطرد لدائرة شرطة كوسوفو بما يتناسب مع نقص المعدل المأذون به من ضباط الشرطة الدوليين |
Les objectifs en matière d'effectifs et de structure du Service de police du Kosovo, ainsi que les prochaines étapes de la stratégie de transition, ont été identifiés | UN | تحديد القوام والهيكل المنشودين لدائرة شرطة كوسوفو جنبا إلى جنب مع الخطوات التالية في الاستراتيجية الانتقالية |
Deux voitures de police de la MINUK et un véhicule du Service de police du Kosovo ont été gravement endommagés. | UN | وأسفر ذلك عن إلحاق أضرار بالغة بسيارتين تابعتين لشرطة بعثة الإدارة المؤقتة وسيارة تابعة لدائرة شرطة كوسوفو. |
Recrutement de 450 membres supplémentaires du Service de police du Kosovo au titre de la police frontalière qui devrait atteindre son effectif intégral de 1 400 membres | UN | تعيين 450 فردا إضافيا في شرطة الحدود الدولية والداخلية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو بحد أقصى للقوام قدره 400 1 |
135 membres du Service de police du Kosovo formés | UN | أجري تدريب لعدد 135 فردا تابعين لدائرة شرطة كوسوفو. |
Le détachement de conseillers du GIP dans les postes de police locaux a été élargi aux cadres moyens du Service de police de Brčko. | UN | وجرى توسيع نطاق تواجد مستشاري قوة الشرطة الدولية في مراكز الشرطة المحلية ليشمل اﻹدارة الوسطى لدائرة شرطة برتشكو. |
Prenant note de l'intention des parties de constituer une unité spéciale du Service de police d'Abyei chargée de traiter les questions relatives à la migration des populations nomades, | UN | وإذ يلاحظ نية الطرفين إنشاء وحدة خاصة لدائرة شرطة أبيي تتناول مسائل معينة تتعلق بتنقل البدو الرحل، |
L'affaire a été transférée au Groupe des crimes de guerre du Service de police du Kosovo. | UN | وقد أُحيلت هذه القضية إلى وحدة جرائم الحرب التابعة لدائرة شرطة كوسوفو. |
Trois nouveaux centres de formation régionaux du Service de police du Kosovo ont été ouverts à Prizren, Gnjilane et Pec et deux autres à l'école de police du Kosovo à Pristina. | UN | وأنشئت ثلاثة مراكز تدريبية إقليمية جديدة لدائرة شرطة كوسوفو في بريزرين، وغنيلاني، وبيتش وأنشئ مركزان إضافيان للتدريب في مدرسة دائرة شرطة كوسوفو في برشتينا. |
Une unité de police de proximité relevant du Service de police du Ghana a été créée en 2002. | UN | 30- وأنشئت وحدة مجتمعية لحفظ الأمن تابعة لدائرة شرطة غانا منذ عام 2002. |
Identification et formation de 5 unités antiémeutes du Service de police du Kosovo et création des unités spécialisées dans les opérations centrales et les enquêtes dans le cadre du plan de transition applicable au Service de police du Kosovo | UN | تحديد 5 وحدات لمكافحة الشغب من الوحدات التابعة لدائرة شرطة كوسوفو وتدريبها، وإنشاء وحدتي العمليات المركزية المتخصصة، والتحقيقات كجزء من خطة نقل دائرة شرطة كوسوفو |
Le Soudan du Sud a également élaboré un modèle pour le Service de police. | UN | وبالمثل، صاغ جنوب السودان مفهومه لدائرة شرطة أبيي. |
Une section de la KFOR et un hélicoptère de reconnaissance de la KFOR ont été envoyés pour soutenir le Service de police du Kosovo. | UN | وأُرسلت فصيلة من قوة كوسوفو وطائرة استطلاع عمودية تابعة لقوة كوسوفو دعما لدائرة شرطة كوسوفو. |
Durant la période à l'examen, 1 700 policiers du SPK ont été formés à la répression des émeutes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 700 1 من أفراد الشرطة التابعين لدائرة شرطة كوسوفو على مكافحة الشغب. |
Formation de 200 agents de police locaux pour la police du district de Kisangani et de 500 dans la province Orientale | UN | تدريب 200 من أفراد الشرطة المحلية لدائرة شرطة كيسنغاني و 500 للمقاطعة الشرقية |
Le Centre a également élaboré à l'intention du Département de la police de Montréal un modèle sur la gestion des problèmes de sécurité publique. | UN | ووضع المركز أيضا نموذجا لدائرة شرطة مونتريال بشأن معالجة مشاكل الأمن العمومي. |