"لدعم التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • pour l'appui technologique
        
    • soutien technologique
        
    • soutien à la technologie
        
    • pour l'appui aux techniques
        
    • l'appui technologique et
        
    • de l'appui technologique
        
    Il faut prendre des mesures concrètes pour appliquer le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN ويلزم إتخاذ تدابير ملموسة لكفالة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    À cette fin, le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités devrait être appliqué pleinement. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن تُنفَّذ بالكامل خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Elle se félicite de ce que six pays d'Afrique aient été choisis comme pays pilotes pour la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وهي ترحب باختيار ستة بلدان إفريقية كبلدان تجريبية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    La délégation de la Jamahiriya arabe libyenne souligne également l'importance pour la communauté internationale de soutenir le Programme des Nations Unies pour le développement et le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وأضاف أن وفده يؤكد أهمية دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités UN خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    a) Augmenter considérablement les moyens dont il dispose pour mettre en œuvre le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités; UN إحداث زيادة كبيرة في تعزيز القدرة على تنفيذ خطة بالي الإستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات؛
    ii) Accroissement du nombre d'activités contribuant à la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités UN ' 2` زيادة الأنشطة التي تسهم في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    ii) Augmentation du nombre d'organisations internationales qui tiennent compte des orientations générales du PNUE dans le domaine de l'environnement, notamment des principes du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités UN ' 2` ارتفاع عدد المنظمات الدولية التي تأخذ في اعتبارها التوجيهات العامة التي يصدرها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال البيئة، بما في ذلك مبادئ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات
    Le renforcement des capacités et la facilitation du développement de la technologie et sa généralisation dans les pays sous-tendent la fourniture de l'appui aux pays dans tous les domaines, conformément au Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN ويشكل بناء القدرات وتيسير تطوير التكنولوجيا وتبادلها في البلدان أساس جميع أشكال الدعم الذي يقدمه البرنامج للبلدان تمشياً مع خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Rappelant en outre le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, UN " وإذ تشير أيضا إلى خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات،
    L'aide fournie par le PNUE à ces derniers au titre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités vise le renforcement des capacités et l'encouragement du développement technologique et des échanges de technologie. UN ويشكل بناء القدرات وتيسير تطوير التكنولوجيا وتبادلها في البلدان أساس جميع أشكال الدعم الذي يقدمه البرنامج للبلدان تمشيا مع خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Rappelant le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités adopté dans sa décision 23/1, UN وإذ يشير إلى خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات كما اعتمدها في مقرره 23/1،
    Il visait notamment à promouvoir la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وترمي الشراكة، ضمن أمور أخرى، إلى التشجيع على تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Rappelant le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités adopté dans sa décision 23/1, UN وإذ يشير إلى خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات كما اعتمدها في مقرره 23/1،
    Rappelant également le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, UN " وإذ تشير أيضا إلى خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات،
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a souligné le rôle moteur joué par le PNUE dans la promotion du développement durable et l'importance que revêt la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وقد شدّدت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين على دور برنامج البيئة في تعزيز التنمية المستدامة وشددت على أهمية تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    L'aptitude de la communauté internationale à mettre en œuvre d'une manière urgente et efficace le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités donnerait une bonne indication de sa volonté de traduire ses engagements en actions. UN وستمثل قدرة المجتمع الدولي على أن يقوم على نحو عاجل وفعّال بتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات مقياسا جيدا لاستعداده لترجمة الالتزامات إلى عمل.
    Des évolutions très positives ont été enregistrées au cours de l'année écoulée, notamment l'adoption du Plan stratégique de Bali pour le soutien technologique et le renforcement des capacités. UN وقد كانت هناك تطورات إيجابية للغاية على مدى العام المنصرم، مثل اعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Prier l'Assemblée générale d'envisager d'adopter le Plan stratégique de Bali comme plan de soutien à la technologie à l'échelle du système et de création de capacités pour l'environnement à l'appui du développement durable. UN أن يُطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تنظر في اعتماد خطة بالي الاستراتيجية كخطة على نطاق المنظومة لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال البيئة دعما للتنمية المستدامة.
    Se féliciter de l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui aux techniques et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement et, à cet effet : UN 41 - الترحيب باعتماد ' خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات` التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونحن في هذا الصدد:
    A titre d'exemple, dans le contexte du renforcement des capacités et de l'appui technologique, le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités pourrait être adopté par l'Assemblée générale comme outil central d'action à l'échelle du système. UN فعلى سبيل المثال، يمكن، في سياق بناء القدرة ودعم التكنولوجيا، أن تعتمد الجمعية العامة خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرة كخطة لكامل المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus