Le besoin de ressources financières pour appuyer la gestion durable des forêts dans les pays en développement est considérable, mais les ressources disponibles sont limitées. | UN | ٣٦ - إن الحاجة إلى موارد مالية لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية كبيرة، ولكن الموارد المتوفرة محدودة. |
II.c) Questions laissées en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts; | UN | ثانيا - ج - المسائل التي تركت معلقة بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات |
C. Questions laissées en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) 20 | UN | المسائل التي تركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج( |
Éléments éventuels d'un instrument international volontaire destiné à promouvoir la gestion durable des forêts | UN | عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات |
Transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion efficace à long terme des forêts | UN | نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات |
Comme il est indiqué dans la présente note, il existe déjà un certain nombre de sources de financement qui ont des guichets directs ou indirects pour l'appui à la gestion durable des forêts. | UN | 69 - وقد ورد في هذه المذكرة أن هناك عددا من مصادر التمويل الراهنة التي لها منافذ مباشرة أو غير مباشرة لدعم الإدارة المستدامة للغابات. |
Il continuera de faciliter le traitement des problèmes émergents, la création de nouveaux mécanismes et l'adoption d'instruments législatifs appuyant la gestion durable des sols. | UN | وستيسر كذلك معالجة القضايا الناشئة والآليات الجديدة والأدوات التشريعية لدعم الإدارة المستدامة للأراضي. المحتويات |
c) Questions en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts; | UN | )ج( المسائل التي تركت معلقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات؛ |
c) Questions en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement saines pour appuyer la gestion durable des forêts; | UN | )ج( المسائل التي تركت معلقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات؛ |
c) Questions en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement saines pour appuyer la gestion durable des forêts | UN | )ج( المسائل التي تُركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات |
C. Transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) | UN | نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج( |
C. Transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) | UN | جيم - نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج( |
C. Questions laissées en suspens concernant le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (élément de programme II.c) | UN | جيم - المسائل التي تركت معلﱠقة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي ثانيا - ج( |
e) L'utilisation appropriée des connaissances traditionnelles et scientifiques pour appuyer la gestion durable des forêts, notamment celles qui ont trait aux mécanismes réglementant la structure, le renouvellement, la diversité et la productivité des forêts; | UN | )هـ( الاستخدام الوافي للمعارف العلمية والتقليدية لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات، وخصوصا فيما يتعلق بالعمليات التي تنظم هيكل الغابة، وتجديدها وتنوعها وإنتاجيتها؛ |
c) Rapport du Secrétaire général sur les questions laissées en suspens et d'autres questions que soulèvent les éléments du programme du Groupe intergouvernemental : Transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts (E/CN.17/IFF/1998/4); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن المسائل التي تركت معلقة وغيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات: نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )E/CN.17/IFF/1998/4(؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'élément de programme II.c : transfert de techniques écologiquement saines pour appuyer la gestion durable des forêts (E/CN.17/IFF/1998/4) | UN | تقرير اﻷمين العام عن البند )ج( من العنصر البرنامجي الثاني: نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )E/CN.17/IFF/1998/4( |
Éléments éventuels d'un instrument international volontaire destiné à promouvoir la gestion durable des forêts | UN | عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات |
Éléments éventuels d'un instrument international volontaire destiné à promouvoir la gestion durable des forêts | UN | عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات |
e) Note du secrétariat sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion efficace à long terme des forêts (E/CN.17/IFF/1999/6); | UN | )هـ( مذكرة من اﻷمانة العامة عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات )6E/CN.17/IFF/1999/(؛ |
Les résultats de l’examen auquel le Forum a procédé sur la base de ce rapport sont consignés dans le rapport sur les travaux de sa deuxième session (E/CN.17/IFF/1998/14, sect. II.c), qui aborde un large éventail de questions ayant trait au transfert de technologies pour appuyer la gestion efficace à long terme des forêts. | UN | ٤ - وتتناول نتائـج المناقشة الواردة فـي التقريـر عـن الـدورة الثانيــة E/CN.17/IFF/1998/14) الفــرع ثانيا - جيم( نطاقا واسعا من المسائل المتصلة بنقل التكنولوجيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات. |
ii) Publications isolées : Année internationale des forêts (1); mécanismes financiers d'appui à la gestion durable des forêts (1); examen à mi-parcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs globaux sur les forêts (1); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: السنة الدولية للغابات (1)؛ الآليات المالية لدعم الإدارة المستدامة للغابات (1)؛ واستعراض منتصف المدة لإنجازات الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات (1)؛ |
Il continuera de faciliter le traitement des questions émergentes, la création de nouveaux mécanismes, ou l'adoption des instruments législatifs appuyant la gestion durable des sols. | UN | وستيسر كذلك معالجة القضايا الناشئة أو الآليات الجديدة أو الأدوات التشريعية لدعم الإدارة المستدامة للأراضي. |
Des ressources telles que les ressources en eau transfrontières nécessitent un degré élevé de coopération entre les pays qui se les partagent et des cadres juridiques appropriés afin d'appuyer une gestion durable de ces ressources. | UN | وتستلزم الموارد مثل الموارد المائية العابرة للحدود درجة عالية من التعاون بين البلدان المشاطئة وأطرا قانونية مناسبة لدعم الإدارة المستدامة. |
Il convient de s'attacher davantage à mettre en place des mécanismes et des directives de gestion des conflits à l'appui de la gestion durable des forêts. | UN | ويتعين إيلاء المزيد من العناية بتطوير آليات ووضع مبادئ توجيهية لإدارة الصراعات لدعم الإدارة المستدامة للغابات. |