À la fin de chaque session, la Commission établit un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session suivante. | UN | في نهاية كل دورة، تعد اللجنة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية. |
, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire cette question à l’ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 52/414 et 53/422). | UN | ، قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التالية )المقرران ٥٢/٤١٤ و ٥٣/٤٢٢(. |
, l’Assemblée générale a décidé de reporter l’examen de la question et de l’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 50/413 et 51/428). | UN | ، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التالية )المقرران ٥٠/٤١٣ و ٥١/٤٢٨(. |
À sa cinquante-neuvième session et à la reprise de sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen du point et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de la session suivante (décisions 59/543 et 61/563). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والحادية والستين المستأنفة إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرران 59/543 و61/563). |
À ses cinquante-neuvième et soixante-deuxième sessions, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de la session suivante (décisions 59/568 et 62/554). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والثانية والستين إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرران 59/568 و 62/554). |
Je remercie l'Assemblée de la confiance qu'elle m'a témoignée en m'élisant Président de sa prochaine session. | UN | إنني ممتن للجمعية العامة على الثقة التي وضعتها في بانتخابي رئيسا لدورتها التالية. |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci au projet d'ordre du jour de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرر 54/491). |
De sa quarante-septième à sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a décidé à chaque session de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 47/475, 48/503 et 49/501). | UN | وفي الدورات من السابعة والأربعين إلى التاسعة والأربعين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول الأعمال لدورتها التالية (المقررات 47/475 و 48/503 و 49/501). |
À ses cinquante-neuvième, soixante et unième et soixante-troisième à soixante-septième sessions, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de sa session suivante (décisions 59/571, 61/564, 63/569, 64/562, 65/552, 66/567 et 67/565). | UN | وقررت الجمعية العامة في دوراتها التاسعة والخمسين والحادية والستين والثالثة والستين إلى السابعة والستين إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول الأعمال لدورتها التالية (المقررات 59/571 و 61/564 و 63/569 و 64/562 و 65/552 و 66/567 و 67/565). |
De sa quarante-septième à sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a décidé à chaque session de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 47/475, 48/503 et 49/501). | UN | وفي دوراتها من السابعة والأربعين إلى التاسعة والأربعين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول الأعمال لدورتها التالية (المقررات 47/475 و 48/503 و 49/501). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décision 54/491). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرر 54/491). |
De sa quarante-septième à sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a décidé à chaque session de reporter l'examen de ce point et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 47/475, 48/503 et 49/501). | UN | وفي الدورات من السابعة والأربعين إلى التاسعة والأربعين، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 47/475 و 48/503 و 49/501). |
De sa cinquantième à sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé à chaque session de reporter l'examen de la question et d'inscrire celle-ci à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 50/493, 51/436, 52/435, 53/490, 54/439, 55/402, 56/454, 57/503 A, 58/503 A, 59/503 A et 60/503 A). | UN | وفي الــــدورات من الخمسين إلى الستين، قررت الجمعيـــــة العامة إرجاء النظر في هــذا البنـد وإدراجه فـي جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 50/493، و 51/436، و 52/435 و 53/490 و 54/439 و 55/402 و 56/454 و 57/503 ألف 58/503 ألف و 59/503 ألف و 60/503 ألف). |
Au cours des trois mois qui précèdent le début de la session, le Président de l'Assemblée générale devrait examiner avec le Président élu et le Secrétaire général la liste des rapports demandés par l'Assemblée pour la session suivante, afin de s'assurer qu'ils seront mis à la disposition des États Membres à temps. | UN | 20 - وخلال الأشهر الثلاثة السابقة على بدء الدورة، ينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يستعرض قائمة التقارير التي تطلبها الجمعية العامة لدورتها التالية مع الرئيس القادم للجمعية العامة والأمين العام، بقصد ضمان توفيرها للدول الأعضاء في الوقت المناسب. |
De sa cinquantième à sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour de la session suivante (décisions 50/445, 51/434, 52/432, 53/427, 54/426 et 55/432). | UN | وفي كل من الدورات الخمسين إلى الخامسة والخمسين، كانت الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر فــي البنـد وإدراجـــه فـــي جــــدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقــــررات 50/445 و 51/434 و 52/432 و 53/427 و 54/426 و 55/432). |
De sa cinquantième à sa cinquante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 50/493, 51/436 et 52/435). | UN | وفي كل من الدورات من الخمسين إلى الثانية والخمسين، كانت الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في هـــــذا البنــــد وإدراجــــه فـــي جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 50/493، 51/436، 52/435). |
À ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 54/439 et 55/402). | UN | وفي كل من الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرران 54/439، 55/402). |
De sa quarante-quatrième à sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 44/470, 45/430, 46/442, 47/464, 48/436 et 49/474). | UN | وفي دوراتها من الرابعة واﻷربعين الى التاسعة واﻷربعين قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التالية )المقررات ٤٤/٤٧٠ و ٤٥/٤٣٠ و ٤٦/٤٤٢ و ٤٧/٤٦٤ و ٤٨/٤٣٦ و ٤٩/٤٧٤(. |
De sa quarante-quatrième à sa cinquantième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 44/470, 45/430, 46/442, 47/464, 48/436, 49/474 et 50/444). | UN | وفي الدورات من الرابعة واﻷربعين إلى الخمسين قررت الجمعية العامــة إرجــاء النظــر فــي البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التالية )المقررات ٤٤/٤٧٠ و ٤٥/٤٣٠ و ٤٦/٤٤٢ و ٤٧/٤٦٤ و ٤٨/٤٣٦ و ٤٩/٤٧٤ و ٥٠/٤٤٤(. |
17. Le Groupe de travail a décidé que l'ordre du jour provisoire de sa prochaine session serait établi dans le cadre de consultations informelles. | UN | ٧١- ووافقت الفرقة العاملة على أن يجري وضع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التالية في إطار مشاورات غير رسمية. |
23. La Cour constitutionnelle prépare sa prochaine session, qui doit avoir lieu les 14 et 15 octobre 1998, et comporter une audience publique sur la conformité des constitutions des Entités avec celle de la Bosnie-Herzégovine. | UN | ٣٢ - المحكمة الدستورية: تقوم المحكمة بالتحضير لدورتها التالية المقرر عقدها يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وسوف تشمل جلسة استماع عامة بشأن توافق دساتير الكيانات المحلية مع دستور البوسنة والهرسك. |