Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-huitième session de la Commission | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها السابعة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثامنة عشرة |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-huitième session de la Commission | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها السابعة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها الثامنة عشرة |
Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session et ordre du jour provisoire de la dix-huitième session | UN | تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها السابعة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة |
À la même séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire ci-après pour sa dix-huitième session : | UN | وقررت اللجنة في الجلسة نفسها، اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الثامنة عشرة: |
À la même séance, la Commission a adopté l’ordre du jour provisoire ci-après pour sa dix-huitième session : | UN | وقررت اللجنة في الجلسة نفسها، اعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الثامنة عشرة: |
Approuve l'ordre du jour provisoire ci-après de sa dix-huitième session, qui doit se tenir en 2014 : | UN | تقر جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الثامنة عشرة المقرر عقدها عام 2014: |
d) Questions que la Commission des établissements humains abordera à sa dix-huitième session à l'appui des travaux du Comité préparatoire. La Commission décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa dix-huitième session les points suivants, pour appuyer les travaux du Comité préparatoire : | UN | (د) القضايا التي ستتناولها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة والتي ستكون داعمة للعمل المنجز من قبل اللجنة التحضيرية - تقرر اللجنة أن تضمن في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة البنود التالية والتي ستكون داعمة للعمل المنجز من قبل اللجنة التحضيرية: |
Par sa décision 2009/236, il a pris acte du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-septième session et approuvé l'ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission. | UN | وأحاط المجلس علما في مقرره 2009/236 بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة. |
Dans la même décision, le Comité a autorisé son président à tenir des consultations avec les représentants des États Membres afin de choisir le sujet du débat thématique de la dix-huitième session et à informer les États Membres de la décision prise à l'issue de ces consultations suffisamment à l'avance pour qu'ils puissent procéder aux préparatifs voulus. | UN | 30 - وفي القرار نفسه، أذنت اللجنة لرئيسها أن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية لدورتها الثامنة عشرة وأن يُبلغ القرار المتخذ على أساس تلك المشاورات إلى الدول الأعضاء قبل الدورة الثامنة عشرة كيما يتمكن المندوبون من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة. |
Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session et ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission (E/2009/29, chap. I.A, projet de décision II et E/2009/SR.42) | UN | تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها السابعة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة (E/2009/29، الفصل ألف، الفرع الأول، مشروع المقرر الثاني، و E/2009/SR.42) |
À sa 42e séance plénière, le 29 juillet 2009, le Conseil économique et social a pris acte du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session et approuvé l'ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission tel qu'exposé ci-après : | UN | في الجلسة العامة 42 المعقودة في 29 تموز/يوليه 2009، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها السابعة عشرة وأقر جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة بالصيغة الواردة أدناه. |
Dans la même décision, le Comité a autorisé son président à tenir des consultations avec les représentants des États Membres afin de choisir le sujet du débat thématique de la dix-huitième session et à informer les États Membres de la décision prise à l'issue de ces consultations suffisamment à l'avance pour qu'ils puissent procéder aux préparatifs voulus. | UN | 49 - وفي المقرر نفسه، أذنت اللجنة لرئيسها أن يتشاور مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن المناقشة المواضيعية لدورتها الثامنة عشرة وأن يُبلغ المقرر المتخذ على أساس تلك المشاورات إلى الدول الأعضاء قبل الدورة الثامنة عشرة كيما يتمكن المندوبون من اتخاذ الإجراءات التحضيرية المناسبة. |
Le Comité de haut niveau, prenant en considération les vues exprimées à sa dix-septième session, approuve l'ordre du jour provisoire ci-après pour sa dix-huitième session, qui doit se tenir en 2014 : | UN | إن اللجنة الرفيعة المستوى، إذ تأخذ في اعتبارها الآراء المعرب عنها في دورتها السابعة عشرة، تقر جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الثامنة عشرة المقرر عقدها عام 2014: |
52. La Commission a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après pour sa dix-huitième session : | UN | 52 - وانتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لدورتها الثامنة عشرة: |
Conformément à l'usage, à la fin de sa dix-septième session, la Commission élira, pour sa dix-huitième session, un président et quatre vice-présidents, dont l'un fera également office de rapporteur. | UN | 24- وفقاً للممارسة المتبعة، ستنتخب اللجنة في نهاية دورتها السابعة عشرة رئيساً لدورتها الثامنة عشرة وأربعة نواب للرئيس. وسيتولى أحد نواب الرئيس أيضاً مهام المقرر. |
Lors d'une réunion intersessions tenue le 14 avril 2009, la Commission a été informée du nom des membres du Bureau désignés pour sa dix-huitième session. | UN | وأُعلمت اللجنة، في اجتماع عُقد ما بين الدورات في 14 نيسان/أبريل 2009، بأعضاء مكتب الدورة المعيَّنين لدورتها الثامنة عشرة. |
À sa dix-septième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa dix-huitième session. | UN | وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة. |
d) Questions que la Commission des établissements humains abordera à sa dix-huitième session à l’appui des travaux du Comité préparatoire. La Commission décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa dix-huitième session les points suivants, pour appuyer les travaux du Comité préparatoire : | UN | )د( القضايا التي ستتناولها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة والتي ستكون داعمة للعمل المنجز من قبل اللجنة التحضيرية - تقرر اللجنة أن تضمن في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة البنود التالية والتي ستكون داعمة للعمل المنجز من قبل اللجنة التحضيرية: |