"لدورتها الموضوعية" - Traduction Arabe en Français

    • sa session de fond
        
    • pour sa session
        
    • session de fond de
        
    La Commission examine en outre le projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de fond de 1995 ainsi que d'autres qeustions d'organisation. UN ونظرت اللجنة كذلك في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ فضلا عن المسائل التنظيمية اﻷخرى.
    La Commission examine la question de la composition du Bureau pour sa session de fond de 2006. UN وناقشت الهيئة مسألة تكوين المكتب لدورتها الموضوعية لعام 2006.
    La Commission du désarmement également n'a pas été en mesure de convenir d'un calendrier pour sa session de fond. UN كما أن هيئة نزع السلاح لم تستطع الاتفاق على برنامج أعمال لدورتها الموضوعية.
    À nouveau, en 2005, la Commission du désarmement n'est pas parvenue à arrêter l'ordre du jour de sa session de fond. UN وفي عام 2005، لم تتوصل هيئة نزع السلاح مجددا إلى الاتفاق على جدول أعمال لدورتها الموضوعية.
    Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire par acclamation M. Meheidine El Kadiri au poste de Rapporteur pour sa session de fond de 2002. UN وإن لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد محي الدين القادري مقررا لدورتها الموضوعية لعام 2002 برفع الأيدي.
    La COMMISSION DU DÉSARMEMENT tiendra des consutations officieuses à participation non limitée sur la question des nouveaux points pour sa session de fond de 1996 le vendredi 10 novembre 1995 à 11 heures dans la salle de conférence D. UN تعقد هيئة نزع السلاح مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن مسألة البنود الجديدة لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١١ من يوم الجمعة، ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع D.
    À la suite de nouvelles consultations officieuses, le Président désigné a proposé d'inscrire les deux questions suivantes relatives au désarmement nucléaire et au désarmement classique, à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN وفي أعقاب مشاورات غير رسمية إضافية اقترح الرئيس المعين إدراج البندين التاليين المتعلقين بنزع السلاح النووي والتقليدي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    En même temps, elle a décidé, ad referendum, d'inscrire la question suivante relative aux armes classiques à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN ووافقت في الوقت نفسه، بشرط التشاور، على إدراج البند التالي المتعلق بالأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    De même, l'impossibilité de la Commission du désarmement à s'entendre sur un ordre du jour pour sa session de fond constitue un autre revers pour les initiatives multilatérales de désarmement. UN وعلى غرار ذلك، يمثل فشل هيئة نزع السلاح في الاتفاق على جدول عمل لدورتها الموضوعية نكسة أخرى لمبادرات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    En même temps, elle a décidé, ad referendum, d'inscrire la question suivante relative aux armes classiques à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN وفي نفس الوقت وافقت، بشرط الاستشارة، على إدراج البند التالي بشأن الأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:
    À sa 343e séance, le 2 mars 1993, le Comité des conférences a décidé d'examiner la question des services de conférence à Vienne et prié le Secrétariat de lui présenter un rapport écrit à ce sujet à sa session de fond de 1993. UN في الجلسة ٣٤٣ المعقودة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣، قررت لجنة المؤتمرات النظر في مسألة خدمات المؤتمرات في فيينا، وطلبت من اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا خطيا عنها لدورتها الموضوعية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Lorsqu'il s'est réuni le 23 novembre, le bureau de la Commission a décidé à l'unanimité de recommander à la Commission de ne pas modifier les dates ni la durée convenues pour sa session de fond de 1995. UN وقد قــــرر مكتب الهيئة باﻹجماع في جلسته المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أن يوصي بألا تغير الهيئة الموعد والمدة المتفق عليهما لدورتها الموضوعية في عـــام ١٩٩٥.
    La COMMISSION DU DÉSARMEMENT tiendra des consutations officieuses à participation non limitée sur la question des nouveaux points pour sa session de fond de 1996 le vendredi 10 novembre 1995 à 11 heures dans la salle de conférence D. UN تعقد هيئة نزع السلاح مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن مسألة البنود الجديدة لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١١ من يوم الجمعة، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع D.
    Elle a examiné et adopté l'ordre du jour provisoire pour sa session de fond de 1995 (voir par. 6 ci-dessous). UN ونظرت الهيئة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام ٥٩٩١ وأقرته )انظر الفقرة ٦(.
    < < À sa 309e séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de fond, paru sous la cote A/CN.10/L.65 > > . UN " أقرت الهيئة في جلستها 309 جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.65 " .
    La Commission adopte les deux points de l'ordre du jour suivants pour sa session de fond de 2006 : Recommandations en vue d'atteindre l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects; et Mesures pratiques de renforcement de la confiance dans le domaine des armes classiques. UN واعتمدت الهيئة بندي جدول الأعمال التاليين لدورتها الموضوعية لعام 2006: توصيات من أجل تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ والتدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    À sa 257e séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2004 (A/CN.10/L.55), ainsi libellé : UN 5 - وفي الجلسة 257، أقرت الهيئة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام 2004، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.55، وفيما يلي نصه:
    Durant ses 10 séances officielles et cinq séances officieuses, la Commission, en raison de circonstances exceptionnelles, a continué d'examiner les questions de fond qui pourraient être inscrites à l'ordre du jour de sa session de fond en cours, étant entendu que ces consultations ne constituaient aucunement un précédent. UN 7 - وفي الجلسات العشر الرسمية والجلسات الخمس غير الرسمية، ونظرا لظروف استثنائية، واصلت هيئة نزع السلاح مداولاتها بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية المحتمل إقرارها لدورتها الموضوعية الجارية، وكان من المفهوم أن هذه المشاورات لا تُشكل أو تُنشئ سابقة من أي نوع.
    À la même séance, la Commission a convenu, ad referendum, d'inscrire la question suivante sur le désarmement nucléaire, telle que proposée par le Président, à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : UN 8 - وفي الجلسة نفسها وافقت الهيئة، بشرط التشاور، على إدراج البند التالي المتعلق بنزع السلاح النووي، بصيغته المقترحة من الرئيس، في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus