Il a avancé les dates ciaprès pour ses sessions de 2005: | UN | وقد بينت التواريخ المبدئية لدورتيها في عام 2005: |
Nous sommes néanmoins préoccupés par le fait que, comme l'a indiqué le Secrétariat, les arrangements proposés par la Commission pour ses sessions de 1998 et 1999 ont des incidences budgétaires. | UN | ومع ذلك، فإننا نشعر بالقلق، ﻷنه كما ذكرت اﻷمانة العامــة سينجم عــن الترتيبــات التي اقترحتها اللجنة لدورتيها لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ آثــار في الميزانية. |
Le secrétariat du Conseil des droits de l'homme a calculé qu'il existait un déficit de 5 371 400 dollars pour ses sixième et septième sessions combinées, qui pourrait être comblé si l'on continuait de suspendre la publication des comptes rendus analytiques de séance. | UN | وأضاف أن أمانة مجلس حقوق الإنسان حسبت وجود نقص بمبلغ 400 371 5 دولار لدورتيها السادسة والسابعة مجتمعتين، يمكن التعويض عنه إذا ما بقي إصدار المحاضر الموجزة معلقا. |
Il approuvera les dates proposées pour sa session d'organisation et sa session de fond de 2013. | UN | وتوافق اللجنة على المواعيد المقترحة لدورتيها التنظيمية والموضوعية لعام 2013. |
Également à sa 1re séance, le 15 avril, le Comité a désigné son Vice-Président, M. Luis Estuardo Rios Gonzalez (Guatemala), pour exercer les fonctions de rapporteur du Comité à ses onzième et douzième sessions. | UN | 12- عيّنت اللجنة في جلستها الأولى، المعقودة في 15 نيسان/أبريل، نائب الرئيس، السيد لويس إستواردو ريوس غونزاليس (غواتيمالا)، مقرراً لدورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة. |
1. Appuie la demande formulée par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes pour qu'il lui soit accordé, pour ses futures sessions, davantage de temps que pour ses douzième et treizième sessions; | UN | ١ - يؤيد طلب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة زيادة الوقت المخصص لاجتماعات دوراتها المقبلة، على غرار ما خصص لها لدورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛ |
7. Le Comité ad hoc a adopté pour ses deux sessions le même ordre du jour (A/AC.242/L.1 et L.4), qui était ainsi libellé : | UN | ٧ - وكان جدولا أعمال اللجنة اللذان تم اقرارهما لدورتيها A/AC.242/L.1) و (L.7 متطابقين وفيما يلي نصهما: |
La Commission informera l'Assemblée générale, par l'intermédiaire de son secrétariat, des services de conférence qui lui sont nécessaires pour ses dix-septième et dix-huitième sessions. | UN | 65 - وستخطر اللجنة الجمعية العامة، من خلال الأمانة العامة، باحتياجاتها من مرافق مؤتمرات لدورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة وفقا لذلك. |
10. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son VicePrésident et son Rapporteur pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions dans les meilleurs délais, une fois les consultations achevées. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
10. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions dans les meilleurs délais une fois les consultations achevées. d) Élection au Bureau de membres de remplacement | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في أقرب فرصة ممكنة عقب انتهاء المشاورات. |
7. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur pour ses vingtdeuxième et vingttroisième sessions dans les meilleurs délais une fois les consultations achevées. | UN | 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين في أقرب فرصة ممكنة عقب انتهاء المشاورات. |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : documents de synthèse établis par le secrétariat sur les points de l'ordre du jour retenus par le Comité pour ses dixième et onzième sessions (20); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات من إعداد الأمانة العامة عن مسائل مدرجة في جدول الأعمال، ستحددها اللجنة لدورتيها العاشرة والحادية عشرة (20)؛ |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documents de synthèse établis par le secrétariat sur les points de l'ordre du jour à déterminer par le Comité pour ses sixième et septième sessions (20); | UN | ب- وثائق الهيئات التداولية: ورقات مواضيع صادرة عن الأمانة العامة بشأن بنود مدرجة في جدول الأعمال، ستحددها اللجنة لدورتيها السادسة والسابعة (20)؛ |
b Documentation à l'intention des organes délibérants : documents de synthèse du Secrétariat sur les points de l'ordre du jour retenus par le Comité pour ses quatrième et cinquième sessions (20); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات قضايا تعدّها الأمانة العامة عن بنود من جدول الأعمال ستحددها اللجنة لدورتيها الرابعة والخامسة (20)؛ |
12. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions de nouveaux membres appelés à remplacer le VicePrésident et/ou le Rapporteur au cas où ceux-ci représenteraient des États qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. | UN | 12- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند الاقتضاء، إلى انتخاب عضوين إضافيين لدورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين لكي يحلا محل نائب الرئيس و/أو المقرر الممثل لدولة غير طرف في بروتوكول كيوتو. |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : documents de synthèse établis par le Secrétariat sur les points de l'ordre du jour à déterminer par le Comité pour ses huitième et neuvième sessions (20); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات من إعداد الأمانة العامة عن مسائل مدرجة في جدول الأعمال، ستحددها اللجنة لدورتيها الثامنة والتاسعة (20)؛ |
Il approuvera les dates proposées pour sa session d'organisation et sa session de fond de 2015. | UN | وستوافق اللجنة على المواعيد المقترحة لدورتيها التنظيمية والموضوعية لعام 2015. |
Il approuvera les dates proposées pour sa session d'organisation et sa session de fond de 2014. | UN | وستوافق اللجنة على المواعيد المقترحة لدورتيها التنظيمية والموضوعية لعام 2014. |
13. À la 1re séance, le 21 février 2011, le Comité a aussi désigné son vice-président, M. Bashir Nwer (Jamahiriya arabe libyenne), pour exercer les fonctions de rapporteur du Comité à ses neuvième et dixième sessions. | UN | 13- عينت اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 21 شباط/فبراير نائب الرئيس، السيد بشير نوير (الجماهيرية العربية الليبية)، مقرراً لدورتيها التاسعة والعاشرة. |
À la session d’organisation, le Comité devra arrêter, après examen, les dates auxquelles pourraient se tenir ses sessions de fond de 1999 et 2000, et celle à laquelle aura lieu la session extraordinaire de 2000. | UN | سيتعين على اللجنة، في دورتها هذه، أن تنظر وتبت في التواريخ الممكنة لدورتيها الموضوعيتين في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، وفي تواريخ الدورة الاستثنائية نفسها في عام ٢٠٠٠. |