Il a également entendu un exposé de David Atwood, du Bureau des Quakers auprès des Nations Unies, à Genève. | UN | كما استمع إلى عرض للمسألة قدمه ديفيد أتوود من مكتب الكويكر لدى الأمم المتحدة في جنيف. |
Les membres du Conseil d'administration ont l'occasion de solliciter des contributions lors de la réunion annuelle avec des représentants de Missions permanentes auprès des Nations Unies à Genève, organisée à la fin de la session du Conseil. | UN | وتتاح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة التماس التبرعات أثناء الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف الذي ينظم عند نهاية دورة المجلس. |
De même, le Comité se félicite de l'ouverture par l'État partie d'une Mission permanente auprès des Nations Unies, à Genève, dans le but d'un meilleur suivi des questions des droits de l'homme, ainsi que le Comité l'avait recommandé dans ses précédentes observations finales. | UN | وترحب أيضاً بإنشاء الدولة الطرف بعثة دائمة لها لدى الأمم المتحدة في جنيف بقصد كفالة متابعة أفضل لقضايا حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة. |
La participation aux réunions des Nations Unies a été menée par les représentants de la CIMFC auprès de l'ONU à Genève. | UN | تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة. |
Des consultations officieuses ont lieu actuellement avec les missions auprès de l'ONU à Genève en vue d'organiser la première série de réunions. | UN | وتجرى مشاورات غير رسمية مع البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في جنيف لإعداد السلسلة الأولى من الاجتماعات. |
Mr. Félix Ulloa, Minister Counsellor, Permanent Mission of El Salvador to the United Nations in Geneva | UN | السيد فيليكس أولوا، وزير مستشار، البعثة الدائمة للسلفادور لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Mr. Alexander Petrov, Counsellor, Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations in Geneva | UN | السيد ياسر حسن، مستشار، البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة في جنيف الهند |
L'Association a ses représentantes accréditées auprès des Nations Unies à Genève, en Asie et en Afrique, qui ont pour mission d'assister aux réunions et conférences de l'ONU tenues dans ces régions et de faire rapport à leur sujet. | UN | واعتمدت الرابطة ممثلين لدى الأمم المتحدة في جنيف وآسيا وأفريقيا حيث تتمثل مسؤولياتهم في حضور اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في تلك المناطق وكتابة تقارير عنها. |
En mai 2000, il les avait aussi présentées lors d'une réunion avec toutes les missions permanentes auprès des Nations Unies à Genève. | UN | وفي أيار/مايو 2000، عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف. |
De retour à son domicile, l'auteur a rappelé l'Ambassadrice libyenne auprès des Nations Unies à Genève pour l'informer de la situation, et deux jours plus tard est retournée au consulat. | UN | ولدى عودتها إلى منزلها، اتصلت صاحبة البلاغ بسفيرة ليبيا لدى الأمم المتحدة في جنيف لإطلاعها على الوضع وعادت بعد يومين إلى القنصلية. |
Pour l'année 2005 à elle seule, 53 anciens élèves du programme occupaient des postes au sein de la Mission permanente de leur pays auprès des Nations Unies à Genève et New York, et 40 anciens élèves ont représenté leur gouvernement à différentes réunions et conférences relatives au désarmement. | UN | وفي عام 2005 وحده، عمل 53 من خريجي البرنامج في بعثات بلدانهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك، ومثَّل 40 خريجا حكوماتهم في العديد من اجتماعات ومؤتمرات نزع السلاح. |
Session 3.3 : S. E. M. Enrique A. Manalo, Ambassadeur des Philippines auprès des Nations Unies à Genève | UN | الجلسة 3-3: سعادة السيد إنريك أيه. منالو، سفير الفلبين لدى الأمم المتحدة في جنيف |
De même, le Comité se félicite de l'ouverture par l'État partie d'une Mission permanente auprès des Nations Unies, à Genève, dans le but d'un meilleur suivi des questions des droits de l'homme, ainsi que le Comité l'avait recommandé dans ses précédentes observations finales. | UN | وترحب أيضاً بإنشاء الدولة الطرف بعثة دائمة لها لدى الأمم المتحدة في جنيف بقصد كفالة متابعة أفضل لقضايا حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة. |
La réunion-débat a été animée par Mme Yvette Stevens, Représentante permanente de la Sierra Leone auprès de l'ONU à Genève. | UN | وأدارت حلقةَ النقاش إيفيت ستيفنز، الممثلة الدائمة لسيراليون لدى الأمم المتحدة في جنيف. |
8. M. Mohamed Siad Douale, Représentant permanent de Djibouti auprès de l'ONU à Genève, a été réélu Président-Rapporteur par acclamation. | UN | 8- انتُخب السيد محمد سيد دُعّل، الممثل الدائم لجيبوتي لدى الأمم المتحدة في جنيف رئيساً - مقرراً بالتزكية. |
Plus récemment, la Mission australienne auprès de l'ONU à Genève s'est fait l'hôte d'une réunion d'environ 20 pays, qui a permis de discuter de la réforme des comités. | UN | ومنذ عهد قريب استضافت البعثة الاسترالية لدى الأمم المتحدة في جنيف اجتماعا يضم ما يقرب من 20 بلدا لمناقشة إصلاح لجان المعاهدات. |
Les femmes occupent toujours certaines des positions les plus élevées à l'étranger, notamment Ambassadeur de la Nouvelle-Zélande auprès de l'ONU à Genève et Ambassadeur de Nouvelle-Zélande en France, à Paris. | UN | وتواصل المرأة شغل بعض أكبر المناصب في الخارج، بما في ذلك سفيرة نيوزيلندا لدى الأمم المتحدة في جنيف وسفيرة نيوزيلندا لدى فرنسا في باريس. |
Ms. Tshihumbudzo Ravhandalala, First Secretary, Permanent Mission of South Africa to the United Nations in Geneva | UN | السيد بالزاس راتاكاي، سكرتير أول، البعثة الدائمة لهنغاريا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Mr. Mandixole Matroos, Second Secretary, Permanent Mission of South Africa to the United Nations in Geneva | UN | السيد ديفيد بوسزتاي، سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لهنغاريا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Mr. Yasser Hassan, Counsellor, Permanent Mission of Egypt to the United Nations in Geneva | UN | السيدة لاكميني بينس منديس، سكرتير أول، البعثة الدائمة لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف |
:: Accréditation du Président adjoint du Comité des droits de l'homme aux Nations Unies à Genève | UN | :: اعتماد نائب رئيس لجنة حقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة في جنيف |
Ms. Sylvia Poll, Ambassador, Deputy Permanent Representative, Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations | UN | السيدة تشيهومبودزو رافهاندالالا، سكرتير أول، البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة في جنيف |