Les instruments d'adhésion à 13 demandes, y compris un protocole facultatif, ont été déposés auprès du Secrétaire général le 2 avril, et tous les États concernés en ont été informés depuis par la diffusion d'une notification dépositaire. | UN | وأودعت 13 صكا من صكوك الانضمام إلى تلك الاتفاقيات والمعاهدات، بما في ذلك بروتوكول اختياري، لدى الأمين العام في 2 نيسان/أبريل، ثم أُعلمت جميع الدول المعنية بالأمر من خلال تعميم إخطارات الإيداع. |
La République islamique d'Iran a signé la Convention des Nations Unies contre la corruption le 9 décembre 2003 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 20 avril 2009. | UN | وقَّعت جمهورية إيران الإسلامية على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وأودعت صكَّ التصديق عليها لدى الأمين العام في 20 نيسان/أبريل 2009. |
Le Canada a déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 2 octobre 2007. | UN | وقد أودعت كندا صكَّ تصديقها على الاتفاقية لدى الأمين العام في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Le Rwanda a déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 4 octobre 2006. | UN | وأودعت رواندا صك تصديقها لدى الأمين العام في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
L'Ile Maurice a déposé l'instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 14 novembre 2005. | UN | 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، ثم أودعت صكّ التصديق عليها لدى الأمين العام في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
L'Italie a signé la Convention des Nations Unies contre la corruption le 9 décembre 2003 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 5 octobre 2009. | UN | وقَّعَت إيطاليا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le quarantième instrument de ratification a été déposé auprès du Secrétaire général le 1er juillet 2003. | UN | وقد أُودع صك التصديق على الاتفاقية الرابعة عشر لدى الأمين العام في 1 تموز/يوليه 2003. |
L'Allemagne a déposé son instrument d'acceptation auprès du Secrétaire général le 26 janvier 2005. | UN | وأودعت ألمانيا صك القبول لدى الأمين العام في 26 كانون الثاني/يناير 2005. |
La Nouvelle-Zélande a déposé son instrument d'acceptation des amendements de 1992 auprès du Secrétaire général le 8 octobre 1993. | UN | أودعت نيوزيلندا موافقتها على تعديلات 1992 لدى الأمين العام في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993. |
L'Ouganda a signé la Convention le 9 décembre 2003 et déposé son instrument de ratification auprès du Secrétaire général le 9 septembre 2004. | UN | وقَّعَت أوغندا الاتفاقية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 9 أيلول/سبتمبر 2004. |
La Nouvelle-Zélande a déposé son instrument d'acceptation des amendements de 1992 auprès du Secrétaire général le 8 octobre 1993. | UN | أودعت نيوزيلندا موافقتها على تعديلات 1992 لدى الأمين العام في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993. |
Instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire général le 31 juillet 1978. | UN | وأودع صك التصديق لدى الأمين العام في 31 تموز/ يوليه 1978. |
Instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire général le 15 juin 1978. | UN | وأودع صك التصديق لدى الأمين العام في 15 حزيران/ يونيه 1978. |
Instrument d'adhésion déposé auprès du Secrétaire général le 24 août 1982. | UN | وأودع صك التقيد بها لدى الأمين العام في 24 آب/أغسطس 1982. |
Instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire général le 30 juillet 1980. | UN | وأودع صك التصديق لدى الأمين العام في 30 تموز/يوليه 1980. |
Instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire général le 9 février 1989. | UN | وأودع صك التصديق لدى الأمين العام في 9 شباط/فبراير 1989. |
193. Convention relative aux droits de l'enfant − Signée le 26 janvier 1990 et approuvée pour ratification par la résolution du Parlement no 20/90. Instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire général le 21 septembre 1990. | UN | 193- اتفاقية حقوق الطفل - وقع عليها في 26 كانون الثاني/يناير 1990 وأقرت للتصديق عليها من خلال قرار البرلمان رقم 20/1990، وأودع صك التصديق لدى الأمين العام في 21 أيلول/سبتمبر 1990. |
Instrument de ratification déposé auprès du Secrétaire général le 3 mai 1983. | UN | وأودع صك التصديق لدى الأمين العام في 3 أيار/مايو 1983. |
La Grèce et la Turquie ont décidé de déposer leurs instruments de ratification auprès du Secrétaire général en même temps, dès que la Turquie aura achevé les démarches de ratification. | UN | كما قررت اليونان وتركيبا إيداع صكوك التصديق الخاصة بكل منهما لدى الأمين العام في وقت واحد فور أن تنجز تركيا إجراء التصديق. |
Ces instruments seront déposés auprès du Secrétaire général au cours de la présente session extraordinaire. | UN | وسيتم إيداع هذه الصكوك لدى الأمين العام في هذه الدورة. |
Au cours de l'exercice biennal, la Section des traités a promu l'adhésion aux traités déposés auprès du Secrétaire général dans le cadre de la cérémonie annuelle des traités et d'autres événements spéciaux ainsi que des activités de renforcement des capacités. | UN | 251 - روّج قسم المعاهدات خلال فترة السنتين للمشاركة في المعاهدات المودعة لدى الأمين العام في إطار الحدث السنوي للتوقيع أو التصديق على المعاهدات وفي المناسبات الخاصة ومن خلال أنشطة بناء القدرات. |