Thème proposé: Promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME | UN | موضوع مقترح: النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
à l'exportation des PME | UN | التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
promotion de la compétitivité à l'exportation des PME | UN | النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
La capacité d'exportation des PME devrait-elle être spontanée ou promue? | UN | :: هل ينبغي أن تكون القدرة على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عفوية أو يجب النهوض بها؟ |
Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés. | UN | وإذا لم يكن لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تقييم للمخاطرة، فإن ذلك سيزيد من مدى المخاطرة. |
La compétitivité des PME sur le marché intérieur est-elle une condition préalable à la compétitivité à l'exportation, et conduitelle automatiquement à une augmentation de la capacité d'exportation nationale? | UN | :: هل تعتبر القدرة التنافسية المحلية لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم شرطا مسبقا للقدرة التنافسية على التصدير، وهل تؤدي تلقائياً إلى زيادة القدرة الوطنية على التصدير؟ |
Promotion de la compétitivité à l'exportation des PME. | UN | النهوض بالقدرة على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
31. Les experts ont examiné les mécanismes qui pourraient permettre de remédier au manque de compétences commerciales des PME dans les pays en développement et de satisfaire aux exigences des banques commerciales ou des fonds de participation privés. | UN | 31- وركز الخبراء على الآليات التي يمكن استخدامها لسد الفجوة بين نقص الكفاءة التجارية لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية ومتطلبات المصارف التجارية أو رؤوس الأموال السهمية الخاصة. |
Diverses parties prenantes participent à différents degrés au renforcement de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. | UN | ويشارك العديد من أصحاب المصلحة على نحو متفاوت في النهوض بالقدرة التنافسية للبلدان النامية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
I. COMPÉTITIVITÉ À L'EXPORTATION DES PME: LE NOUVEAU CONTEXTE DE LA CONCURRENCE MONDIALE 5 | UN | أولاً - القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: سياق جديد للمنافسة العالمية 5 |
L'asymétrie de l'information due à l'insuffisance des documents comptables et autres documents financiers des PME fait qu'il est difficile pour les créanciers et les investisseurs d'évaluer la solvabilité de ces entreprises; | UN | التباين في المعلومات بسبب نقص سجلات المحاسبة وغيرها من المستندات المالية لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يجعل من الصعب على الدائنين والمستثمرين تقدير الملاءة المالية للمشاريع التي يحتمل أن تلجأ للاقتراض؛ |
Le présent document examine les politiques et les mesures qui pourraient être adoptées par les gouvernements, le secteur privé et la communauté internationale pour contribuer à l'amélioration de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. | UN | وتدرس هذه الورقة السياسات والإجراءات التي يمكن أن تتخذها الحكومات، والقطاع الخاص والمجتمع الدولي من أجل المساعدة على تحسين القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
Le chapitre II passe en revue les stratégies que pourraient adopter les PME pour accéder aux marchés internationaux puis examine les possibilités de promotion des exportations des PME par le biais de l'investissement étranger direct et des liens entre les entreprises. | UN | ويلخص الجزء الثاني الطرق الممكنة المتوفرة لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للوصول إلى الأسواق الدولية ثم يتناول بالدرس الأساس المنطقي للنهوض بصادرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر وإقامة الروابط مع دوائر الأعمال التجارية. |
II. ACTIVITÉS D'EXPORTATION DES PME: RÔLE STRATÉGIQUE DES RELATIONS ENTRE STN ET PME 7 | UN | ثانياً - الأنشطة التصديرية لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: الدور الاستراتيجي للروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 7 |
III. AMÉLIORATION DE LA COMPÉTITIVITÉ À L'EXPORTATION DES PME: RECOMMANDATIONS 11 | UN | ثالثاً - توصيات بشأن اعتماد سياسات عامة من أجل النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 11 |
DES PME: RECOMMANDATIONS | UN | ثالثاً - توصيات بشأن اعتماد سياسات عامة من أجل النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
28. Un consensus existe également sur la nécessité de faire participer, à différents degrés, les diverses parties prenantes au renforcement de la compétitivité à l'exportation des PME des pays en développement. | UN | 28- كما يوجد توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى إسهام مختلف أصحاب المصلحة بدرجات متفاوتة في تعزيز القدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
29. Détermination à promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME: Le fait que le gouvernement s'engage clairement et fermement à appuyer directement ou indirectement par le biais de relations interentreprises les PME nationales qui pourraient devenir exportatrices, peut être un signe positif pour les investisseurs potentiels. | UN | 29- إعلان التزام بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: يمكن لوجود التزام حكومي واضح وقوي بدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المحلية ذات الطاقة التصديرية بصفة مباشرة أو غير مباشرة عن طريق الروابط، أن يشكل دلالة إيجابية للمستثمرين المحتملين. |
39. Des mesures très diverses peuvent aussi être prises au niveau interentreprises pour stimuler les capacités d'exportation des PME des pays en développement. | UN | 39- كما يمكن النظر في طائفة واسعة من التدابير ضمن تقديم الأعمال التجارية للخدمات فيما بينها بهدف تعزيز قدرات التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
Les banques et les prestataires de services d'aide aux entreprises devraient étudier plus systématiquement la possibilité de conjuguer services financiers et services techniques de manière à répondre aux besoins des PME en matière d'exportation. | UN | وينبغي للمصارف ولمقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية استكشاف الجمع بين الخدمات المالية والتقنية وعملها كفريق واحد على نحو أكثر انتظاماً للاستجابة لاحتياجات التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
les PME ont particulièrement besoin de cette information, surtout celle qui a trait aux marchés d'exportation. | UN | وتوجد لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم حاجة خاصة لهذه المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بأسواق الصادرات. |