"لدى انتخاب" - Traduction Arabe en Français

    • en élisant
        
    • pour l'élection
        
    • lors de l'élection
        
    • dans l'élection
        
    • l'un est élu
        
    • au moment de l'élection
        
    • lorsqu'ils éliront
        
    3. en élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    3. en élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    pour l'élection des coprésidents visés au paragraphe précédent, le groupe d'experts techniques tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 2- لدى انتخاب الرئيسين المشاركين المشار إليهما في الفقرة السابقة، يراعي الفريق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture veut croire que, pour l'élection de ses nouveaux membres, à la prochaine réunion des États parties, il sera tenu compte des paramètres suivants: UN وتأمل اللجنة الفرعية أن يُنظر في النقاط التالية لدى انتخاب الأعضاء الجدد في اللجنة الفرعية في الاجتماع القادم للدول الأطراف:
    lors de l'élection du Président, il est tenu compte de la nécessité d'assurer une rotation géographique équitable entre les groupes régionaux pour l'exercice de ces fonctions. UN ويراعى لدى انتخاب الرئيس التناوب الجغرافي المنصف لهذا المنصب فيما بين المجموعات الاقليمية.
    5. dans l'élection des juges, les Etats parties auront en vue que la représentation des principaux systèmes juridiques du monde soit assurée. UN ٥- ينبغي أن تراعي الدول اﻷطراف لدى انتخاب القضاة وجوب كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    4. Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau de la session, dont l'un est élu parmi les représentants des États qui sont Parties à la Convention et à tous les Protocoles en vigueur au moment de l'ouverture de la session. UN 4- لدى انتخاب أعضاء مكتب الدورة، تمثل كل من المجموعات الاقليمية الخمس بعضوين يكون أحدهما من بين ممثلي الدول التي هي أطراف في الاتفاقية وفي جميع البروتوكولات التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة.
    Le Conseil des ministres est dissous au moment de l'élection d'un nouvel Oliy Majlis. UN 60 - يتخلى مجلس الوزراء عن سلطته لدى انتخاب جديد للمجلس الأعلى.
    3. en élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يُولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    3. en élisant les membres du groupe de l'exécution, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole s'assure que les membres ont une expérience dans le domaine juridique. UN 3- لدى انتخاب أعضاء فرع الإنفاذ يتأكد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف من أنهم من ذوي الخبرة القانونية.
    2. Le Comité, en élisant les membres du Bureau, tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 2 - وتولي اللجنة، لدى انتخاب أعضاء المكتب، الاعتبار اللازم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    3. en élisant les membres du groupe de l'exécution, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole s'assure que les membres ont une expérience dans le domaine juridique. UN 3- لدى انتخاب أعضاء فرع الإنفاذ يتأكد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف من أنهم من ذوي الخبرة القانونية.
    3. en élisant les membres de la chambre de l'exécution, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole s'assure que les membres ont une expérience dans le domaine juridique. UN 3- لدى انتخاب أعضاء فرع الإنفاذ يتأكد مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف من أنهم من ذوي الخبرة القانونية.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture veut croire que, pour l'élection de ses nouveaux membres, à la prochaine réunion des États parties, il sera tenu compte des paramètres suivants : UN وتأمل اللجنة الفرعية أن يُنظر في النقاط التالية لدى انتخاب الأعضاء الجدد في اللجنة الفرعية في الاجتماع القادم للدول الأطراف:
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture veut croire que, pour l'élection de ses nouveaux membres, à la prochaine réunion des États parties, il sera tenu compte des paramètres suivants: UN وتأمل اللجنة الفرعية أن يُنظر في النقاط التالية لدى انتخاب الأعضاء الجدد في اللجنة الفرعية في الاجتماع القادم للدول الأطراف:
    Soulignant que pour l'élection des membres du Comité d'organisation, elle doit accorder l'attention voulue à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité, ainsi qu'à celle des pays qui se sont relevés d'un conflit, UN وإذ تؤكد على أن الجمعية العامة سوف تولي الاعتبار الواجب، لدى انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية، لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة ولتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع،
    La Commission reconstituée est entrée en fonctions le 17 octobre, mais elle n'a pu exercer ses activités, certains de ses membres ayant décidé de la boycotter en signe de protestation contre la procédure suivie pour l'élection de son bureau le 19 octobre. UN وتولت اللجنة المستقلة للانتخابات، التي أعيد تشكيلها، مهامها في 17 تشرين الأول/أكتوبر بعد حلف اليمين، ولكنها لم تتمكن من العمل لمقاطعة بعض أعضائها لها، احتجاجا على الإجراءات التي اتبعت لدى انتخاب مكتبها في 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    Après les élections à la Seimas ou lors de l'élection du Président, le gouvernement rend ses pouvoirs au Président de la Lituanie. UN وبعد انتخابات السيماز أو لدى انتخاب الرئيس، تعيد الحكومة سلطتها إلى رئيس ليتوانيا.
    7. Recommande qu'il soit pleinement tenu compte, lors de l'élection des membres de l'Organe, des dispositions de l'article 9 de la Convention de 1961. UN ٧ - توصي بـأن يولـى كامـل الاعتبـار، لدى انتخاب أعضاء الهيئة، ﻷحكام المادة ٩ من اتفاقية سنة ١٦٩١.
    La représentation géographique devrait être prise en considération lors de l'élection des membres du ureau. UN 14- لدى انتخاب أعضاء المكتب، ينبغي أن يُوضع التمثيل الجغرافي في الاعتبار.
    5. dans l'élection des juges, les États Parties auront en vue que la représentation des principaux systèmes juridiques du monde soit assurée. UN ٥ - ينبغي أن تراعي الدول اﻷطراف لدى انتخاب القضاة وجوب كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    2. dans l'élection des juges, les États parties tiennent compte de la nécessité d'assurer la représentation des principaux systèmes juridiques du monde. UN 2 - تراعي الدول الأطراف، لدى انتخاب القضاة، ضرورة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    3. Chacun des cinq groupes régionaux est représenté par deux membres du Bureau de la session, dont l'un est élu parmi les représentants des États qui sont Parties à la Convention et à un ou plusieurs Protocoles en vigueur au moment de l'ouverture de la session, et si possible à la totalité d'entre eux. UN 3- لدى انتخاب أعضاء مكتب الدورة، تمثل كل من المجموعات الاقليمية الخمس بعضوين يكون أحدهما من بين ممثلي الدول التي هي أطراف في الاتفاقية وفي واحد أو أكثر من البروتوكولات التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح الدورة، بل وفي جميع تلك البروتوكولات، إن أمكن ذلك.
    6.2 La troïka élargie est automatiquement constituée au moment de l'élection de l'État membre devant exercer la présidence temporaire. UN 6-2 وتشكل اللجنة الثلاثية الموسعة تلقائيا لدى انتخاب الدولة العضو التي ستتولى الرئاسة المؤقتة للجماعة.
    Aux termes de la résolution 60/261, l'Assemblée générale appelle les États Membres, lorsqu'ils éliront à l'Assemblée les membres du Comité d'organisation, à prendre dûment en considération la représentation de pays qui ont l'expérience d'un relèvement après un conflit. UN وعلى النحو الوارد في القرار 60/261، تدعو الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل البلدان التي تمر بمرحلة تعاف بعد انتهاء الصراعات لدى انتخاب أعضاء اللجنة في الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus