"لدى جمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • auprès de la République
        
    • en République
        
    • pour la République
        
    • la République de
        
    • en République-Unie
        
    • la République-Unie
        
    • la République d
        
    • la République du
        
    • que la République
        
    • près la République
        
    - M. Saliou Cissé Ambassadeur du Sénégal auprès de la République fédérale du Nigéria UN السيد ساليو سيسيه، سفير السنغال لدى جمهورية السنغال الاتحادية، ممثلا للرئيس
    Simultanément Ambassadeur auprès de la République socialiste du Viet Nam UN سفير الأرجنتين أيضا لدى جمهورية فييت نام الاشتراكية.
    S. E. M. Vincent Degert, Chef de la délégation de la Commission européenne auprès de la République de Serbie UN سيادة فنسنت ديغيت، رئيس بعثة المفوضية الأوروبية لدى جمهورية صربيا
    C'est pourquoi la mission de la CSCE en République de Moldova s'est offerte à participer à ces négociations. UN وفي ظل هذه الظروف اقترحت بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لدى جمهورية مولدوفا أن تشترك في هذه المفاوضات.
    Expert de haut niveau, représentant de la Fédération de Russie en République populaire de Chine pour le commerce UN جورجيفسكي خبير أقدم، الممثل التجاري للاتحاد الروسي لدى جمهورية الصين الشعبية
    Il s'agit d'une source de vive préoccupation pour la République populaire démocratique de Corée, l'Asie du Nord-est et la région d'Asie-Pacifique. UN ويثير هذا قلقا بالغا لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشمال شرق آسيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    la République de Macédoine veut en priorité faire en sorte que la guerre du Kosovo soit la dernière guerre des Balkans. UN وتتمثل اﻷولوية لدى جمهورية مقدونيا أن ترى الحرب في كوسوفو على أنها الحرب اﻷخيرة في منطقة البلقان.
    Ambassade de la République de Chypre auprès de la République fédérale d'Allemagne UN سفارة جمهورية قبرص لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Ambassadeur de la République de Chypre auprès de la République arabe d'Égypte UN سفير جمهورية قبرص لدى جمهورية مصر العربية
    L'Angola, qui présidait la réunion, était représentée par son ambassadeur auprès de la République démocratique du Congo, S. E. M. Jean-Baptiste Mawete. UN أما أنغولا التي ترأس ممثلها الاجتماع فقد مثلها سفيرها لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية سعادة جان بابتيست ماويتي.
    v) Ambassadeur Mull Katende, Ambassadeur désigné auprès de la République du Soudan. UN `5 ' السفير مُل كاتيندي، المعين سفيرا لدى جمهورية السودان.
    — De nombreux hauts commissaires et ambassadeurs accrédités auprès de la République fédérale du Nigéria. UN - وعدد كبير من المفوضين الساميين والسفراء المعتمدين لدى جمهورية نيجيريا الاتحادية.
    - Ambassadeur du Gouvernement vénézuélien auprès de la République fédérative de Yougoslavie UN سفير حكومة فنزويلا لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Il fait également office d'Envoyé spécial du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés en République fédérale de Yougoslavie. UN ويعمل منسق الشؤون الإنسانية أيضا بمثابة المبعوث الخاص لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Dans ce projet, l'Assemblée se félicite de la création de la Mission de l'OSCE en République fédérale de Yougoslavie et de ses travaux. UN ويرحب بإنشاء وعمل بعثة منظمة الأمن والتعاون لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Dans les organisations internationales accréditées en République du Kazakhstan, la proportion de femmes est supérieure à 25 %. UN وتمثل النساء أكثر من 25 في المائة من العاملين في المنظمات الدولية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان.
    En outre, l'Ouganda n'a toujours pas nommé son ambassadeur en République démocratique du Congo. UN علاوة على ذلك، لم تقم أوغندا بعد بتعيين سفير لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    L'Ouganda a désigné il y a deux ans un ambassadeur en République démocratique du Congo. UN فأوغندا لديها سفير معين لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة السنتين الأخيرتين.
    Je bosserai pas pour la République, et très franchement je comprends pas que toi tu puisses le faire. Open Subtitles أنا لن أعمل لدى جمهورية الأرض وصراحةً لا أفهم كيف تستطيعين
    la République de Croatie ne dispose d'aucune donnée sur eux. UN وليس لدى جمهورية كرواتيا أي بيانات بشأنهم.
    :: Njuguna Ngunjuri, Haut Commissaire de la République du Kenya en République-Unie de Tanzanie; UN :: سعادة السيد نجوغونا نغونجيري، المفوض السامي لجمهورية كينيا لدى جمهورية تنزانيا المتحدة،
    la République du Malawi était représentée par M. Rodwell Munyenyembe, Ministre de la défense. la République de Zambie était représentée par S. E. M. Joel Chitafu, Haut Commissaire de la Zambie auprès de la République-Unie de Tanzanie. UN ومثل جمهورية ملاوي سعادة الأونرابل رودويل مونينيمبي، وزير الدفاع، ومثل جمهورية زامبيا سعادة السيد جول شيتافو، مفوض زامبيا السامي لدى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    On assiste ainsi à une expansion territoriale de la République d'Arménie, qui menace jusqu'à l'existence même de la structure de l'Etat azerbaïdjanais. UN وهذا دليل واضح على نزعة التوسع اﻹقليمي لدى جمهورية أرمينيا، اﻷمر الذي يهدد بقاء جمهورية أذربيجان ذاته.
    Depuis 1999, la République du Tadjikistan dispose d'une commission gouvernementale sur l'application du droit international humanitaire, qui est présidée par le Vice-Premier Ministre. UN منذ 1999، صارت لدى جمهورية طاجيكستان لجنة حكومية معنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي، يرأسها نائب رئيس الوزراء.
    La note de discussion précisait en outre celles des activités d'inspection dans les sept installations que la République populaire démocratique de Corée était prête à autoriser. UN وحددت نقاط البحث مرة أخرى أنشطة التفتيش في المرافق السبعة التي يتوفر لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاستعداد للسماح بها.
    Ambassadeur près la République fédérale d'Allemagne UN السفير لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus