"لديك عمل" - Traduction Arabe en Français

    • tu travailles
        
    • Tu as un travail
        
    • as un boulot
        
    • tu as du travail
        
    • Vous avez un travail
        
    • as du boulot
        
    • Tu as un emploi
        
    • n'as pas de travail
        
    Mais regarde-toi, tu as fini ton droit... tu travailles pour une nouvelle boîte et tu vas épouser cette beauté. Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    Deux, prends soin de toi, tu travailles plus qu'avant. Open Subtitles و ثاني شيء ، أنت تحتاجين أن تهتمي بنفسك لأنك تعملين أكثر من وقتما كان لديك عمل
    Je sais que Tu as un travail à faire, mais moi aussi, et je ne peux pas faire mon job si je ne connais pas les faits. Open Subtitles ماركوس. اعلم ان لديك عمل تقوم به. و لكن كذلك انا سيكون علي تخيل انها مستاءة جداً
    Tu as un boulot. Une belle bagnole, une belle maison. Open Subtitles لديك عمل رائع ، وسيارة رائعة ، ومنزل رائع
    Je serais heureuse de t'aider avec ça, mais avant tu as du travail à faire. Open Subtitles تريدين الموت؟ سأكون سعيدة لأساعدك في ذلك. لكن أولاً، لديك عمل تقومين به.
    Monsieur, je sais que Vous avez un travail. Open Subtitles سيادة الرئيس ، أقدر أن لديك عمل لتقوم به
    Depuis quand tu travailles jusqu'à 3 h ? Open Subtitles منذ متى كان لديك عمل حتى 3: 00 في الصباح؟
    Tu pourras me rembourser, car tu travailles. Open Subtitles لكن يمكنك فعل هذا الأن لأنه لديك عمل
    - tu travailles pas ? Open Subtitles اليس لديك عمل ؟
    tu travailles ce soir ? Open Subtitles مرحبا يا أبي ، هل لديك عمل اليوم؟
    Ecoute, je sais que Tu as un travail à faire pour le directeur assistant. Open Subtitles اسمع ، أعلم أنه لديك عمل تقوم به من أجل مساعد المدير
    que Tu as un travail et que tu apprécies le fruit de ton répugnant travail voila le truc. Open Subtitles أن لديك عمل الأن وانك تستمتع بجمع الفواكهه المقززه بعربتك
    Tu as un travail, il n'y a pas de répit dans la vente. Open Subtitles لديك عمل تقوم به لا يوجد موسم يلغى فيه بيع الطابعات
    T'as un boulot sympa , un crane sur une bague... et c'est pas Halloween... et ta ceinture est une ceinture de sécurité ! Open Subtitles لديك عمل ممتع وخاتم جمجمة ولسنا بالهالوين وحزامك هو حزام مقعد
    Tu n'as pas besoin d'une famille. T'as un boulot. Open Subtitles انت لست بحاجة الى عائلة ايها الصغير لديك عمل هنا
    Non, tu as du travail à faire et moi aussi. Open Subtitles كلا، لديك عمل لتقوم به و أنا أيضاً إتفقنا؟
    Je ne sais pas où je vais aller, mais tu as du travail à faire. Open Subtitles أجهل أين سأذهب لكن لديك عمل لتنجزه.
    Ce ne l'est pas. Mais Vous avez un travail à faire et moi aussi. Open Subtitles انت محق، هو ليس كذلك ولكن لديك عمل لتقوم به وأنا أيضاً
    - Merci. - Vous avez un travail à faire. Open Subtitles لديك عمل ينبغي القيام به، ولقد حصلت على مدرسة للتشغيل.
    Bref, je te prends la tête là, tu as du boulot. Open Subtitles على أية حال، ثرثرت كثيراً، لديك عمل لتقوم به
    J'ai compris que Tu as un emploi important, Ephraim. Open Subtitles أنا افهم أن لديك عمل مهم جدا, آفرم
    Tu n'as pas d'amis, tu ne parles pas la langue tu n'as pas de travail. Open Subtitles ليس عندك أصدقاء، لا تتحدث لغتنا، وليس لديك عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus