"لدينا أقل من" - Traduction Arabe en Français

    • On a moins de
        
    • nous avons moins de
        
    • On a moins d'
        
    • nous reste moins de
        
    • Il nous reste moins d'
        
    • Nous avons moins d'
        
    • avez moins de
        
    On a moins de 48 h pour trouver ton corps. Open Subtitles لدينا أقل من 48 ساعة لتعقب الجسم الحقيقي.
    On a eu de la chance, mais On a moins de trois heures et la détection aérienne n'a rien donnée. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ لكن تبقى لدينا أقل من 3 ساعات التحري الجوي لم يعثر على شيء
    On a moins de cinquante minutes avant que ce corps se désagrège en cendres comme le dernier. Open Subtitles لدينا أقل من 50 دقيقة قبل تتحلل هذه الجثة إلى رماد مثل واحد آخر.
    nous avons moins de 24 heures avant de perdre le rein. Open Subtitles لدينا أقل من 24 ساعة قبل ان نفقد الكلية
    Je pense que nous avons moins de deux minutes avant le début du show. Open Subtitles فى تقديرى أنه لدينا أقل من دقيقين لبدأ العرض
    On a moins d'une semaine pour restaurer la confiance des électeurs en toi. Open Subtitles لدينا أقل من أسبوع لإعادة ثقة الناخبين بك.
    Il nous reste moins de deux heures avant que l'ultimatum de la Première Dame arrive à échéance. Open Subtitles لدينا أقل من ساعتين قبل أن تنتهي مهلة السيدة الأولى.
    Très bien, vous avez tous été mis au courant. Il nous reste moins d'une demi-heure. Open Subtitles لقد أطلعتكم على الوضع لدينا أقل من نصف ساعة
    On a moins de 90 secondes avant que cette chose ne rompt. Open Subtitles لدينا أقل من 90 ثانية قبل أن يتهمش هذا الشيء
    On a moins de six heures pour trouver le prochain portail et rentrer. Open Subtitles لدينا أقل من 6 ساعات لنجد البوابة التالية ونعود
    On a moins de 24 heures pour être opérationnel. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لدينا أقل من 24 ساعة لنجعل هذا المكان يعمل بالكامل.
    - On a moins de deux minutes. Open Subtitles لدينا أقل من دقيقتين حسناً ، تم إخباري أن فرقة المُفرقعات
    On a moins de six heures avant la fin du compte à rebours. Open Subtitles لدينا أقل من ستّ ساعات حتى يصل هذا الفيروس إلى الصفر.
    On a moins de 90 minutes avant que quelque chose n'arrive. Open Subtitles لدينا أقل من 90 دقيقة قبل حدوث شي ما
    On a moins de trois heures avant qu'ils ne fassent exploser le vaisseau. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    Tu te rends compte que nous avons moins de cinq jours jusqu'à ce que tu doive déménager? Open Subtitles أتدركين أن لدينا أقل من خمس أيام حتى نضطر للرحيل
    Oui, nous avons moins de deux heures, et on a beaucoup de choses à faire, donc tu viens avec moi. Open Subtitles لدينا أقل من ساعتين ولدينا عمل طويل ينتظرنا لذا عليكِ أن تأتي معي
    nous avons moins de 20 heures, Et ça va prendre 7 heures juste pour rentrer. Open Subtitles لدينا أقل من 20 ساعة ويستغرق سبع ساعات ليعود.
    Je voudrais rappeler à chacun que nous avons moins de 24 heures pour planifier cette opération. Open Subtitles حسنٌ، أودُّ بأن أُذكر الجميع بأن لدينا أقل من 24 ساعة لكي نُخطّط لهذه العمليّة.
    Pourquoi ne s'en est t-il pas aperçu ? Trouvez la réponse. On a moins d'une heure. Open Subtitles لنخرج من هنا،، لدينا أقل من ساعة
    On a moins d'une demi heure pour le coeur. Open Subtitles لدينا أقل من نصف ساعة على القلب
    Et il nous reste moins de 38 minutes. Attendez, pourquoi 38 minutes ? Open Subtitles لدينا أقل من 38 دقيقة لماذا 38 دقيقة ؟
    Il nous reste moins d'une semaine avec ce Marshall accroché à ses basques. Open Subtitles نعم، لذا لدينا أقل من أسبوع مع ضبّاط المارشال يحمونه.
    Teal'c, que faites-vous? Nous avons moins d'une minute avant d'atteindre le stade critique. Open Subtitles تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة
    Mon colonel, vous avez moins de cinq minutes pour annuler l'autodestruction. Open Subtitles سدي لقد ضبطنا التدمير الذاتي. لدينا أقل من خمس دقائق للإنتهاء. تلقيت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus