"لدينا بضعة" - Traduction Arabe en Français

    • On a quelques
        
    • Nous avons quelques
        
    • On a juste quelques
        
    • On n'a que quelques
        
    On a quelques questions à propos d'une chose que vous avez mis en ligne. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة حول شيء كنت قد نشرته على الإنترنت
    On a quelques minutes, j'ai quelques propositions Open Subtitles لدينا بضعة دقائق يمكنني على الأقل أن أعرض .. بعض الإقتراحات التى
    On a quelques questions sur une info que vous avez récemment donnée à la CIA. Open Subtitles ضعى هذا جانبا لدينا بضعة اسئلة لك عن المعلومات الحديثة التى منحتها للمخابرات المركزية
    Donc, Nous avons quelques minutes si tu veux prendre un café. Open Subtitles إذاً, لدينا بضعة دقائق إنْ أردت أنْ تُحضر بعض القهوة
    Avant de commencer, Nous avons quelques questions... Open Subtitles قبل أن نبدأ التصوير يا سيد وود لدينا بضعة أسئلة
    Pas encore, mais On a quelques questions à vous poser. Open Subtitles ليس بعد، ولكن لدينا بضعة أسئلة أخرى لكِ
    On a quelques questions sur votre copain. On ne vous arrête pas. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة بخصوص حبيبك لستِ رهن الاعتقال
    On a quelques questions pour vous, Commissaire. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة لك يا حضرة النقيب.
    On a quelques questions à propos de votre fourgon gris métallisé. Open Subtitles لدينا بضعة أسألة بشأن سيارتك الفضية
    On a quelques minutes. On ne part pas. Open Subtitles .لازال لدينا بضعة دقائق .لن نُغادر
    On a quelques heures pendant que Jenna va passer une audition. Open Subtitles حسنا,لدينا بضعة ساعات لنقتلها حتى تذهب "جينا" إلى عرض الأيدى
    On a quelques questions à lui poser. Open Subtitles لدينا بضعة أسألة نود أن نطرحها عليه
    On a quelques questions de suivi. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة تابعة وحسب
    On a quelques minutes. Open Subtitles لدينا بضعة دقائق فقط
    Nous avons quelques mois pour trouver une solution. Open Subtitles حسناً ، إنه شيء جيد أنه مازال لدينا بضعة أشهر . سنجد حلاً ما
    Avant que vous nous assassiniez tous, Nous avons quelques questions, à propos de vous, de votre frère, chasseurs aux États-Unis. Open Subtitles -أجل، قبل أن تقتلنا جميعًا ، لدينا بضعة أسئلة عنك وعن شقيقك، صيادي "أمريكا".
    D'accord, Nous avons quelques minutes. Open Subtitles امممم , اه... ... اه،نعم،موافق،نحن لدينا بضعة دقائق.
    - Nous avons quelques heures. Open Subtitles . أنا سوف أحتاج لبضعة أسابيع ل أبحث في ذلك - . نحن لدينا بضعة ساعات -
    Nous avons quelques questions. Open Subtitles حسنٌ إذاً، لدينا بضعة أسئلة فحسب
    On a juste quelques questions pour lui et on s'en va. Open Subtitles لدينا بضعة اسئلة لنطرحها عليه ثم سنغادر
    On n'a que quelques heures. Open Subtitles تبقى لدينا بضعة ساعات فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus