"لدينا قضية" - Traduction Arabe en Français

    • on a une affaire
        
    • Nous avons une affaire
        
    • on avait une affaire
        
    • d'affaire
        
    J'ai hâte de l'entendre, mais là, on a une affaire. J'ai parlé à Hotch. Open Subtitles أوه، لا أطيق الإنتظار لسماعها، لكن الآن لدينا قضية
    Oui. on a une affaire classée et une qui se présente. Open Subtitles أجل، لدينا قضية أغلقت من تلقاء نفسها وأخرى مازالت حاضرة
    on a une affaire. J'ai vérifié l'appartement de Lauren Cole. Open Subtitles لدينا قضية لقد تفحصت شقة لورين كول
    En fait, Nous avons une affaire passionnante... Open Subtitles أظنني سألقي بالأمر عليك في واقع الأمر لدينا قضية مثيرة
    Nous avons une affaire. Concentrons-nous. Open Subtitles لدينا قضية هيا نركز
    Pour le convaincre qu'on, n'utilise pas le commissariat comme notre maison close, j'ai dû lui dire qu'on avait une affaire. Open Subtitles حسنا , لإقناعه تعرفين أننا لا نستخدم المخفر كمزرعتنا , كان علىَ إخباره أن لدينا قضية
    On n'aura pas d'affaire tant qu'on aura pas lié Open Subtitles ليس لدينا قضية قبل أن نربط بين
    on a une affaire, mais on ne peut encore rien prouver. INSPECTEUR PAUL COULTER POLICE DE LOS ANGELES Open Subtitles لدينا قضية هنا ولكن لم نستطع إدانته،
    Vous vous rendez compte qu'on a une affaire contre la ville. Open Subtitles أنت تدرك بإن لدينا قضية ضد المدينة
    les ongles de la femme. Viens, on a une affaire. Open Subtitles هيّا بنا، لدينا قضية
    Allez viens, on a une affaire. Open Subtitles هيا، لدينا قضية.
    Salut Chin. On a... on a une affaire ou quoi ? Open Subtitles أهلاً, "تشين" هل لدينا قضية أم ماذا؟
    on a une affaire à résoudre. Open Subtitles لدينا قضية يجب أن نعمل عليها
    car on a une affaire ? Open Subtitles لأنهُ لدينا قضية ؟
    on a une affaire à résoudre. Open Subtitles لدينا قضية لحلها
    Allons-y. on a une affaire. Open Subtitles حسناً هيا بنا, لدينا قضية
    - La procédure est simple, oui. - Et on a une affaire à élucider. D'accord. Open Subtitles و نحن لدينا قضية لنعمل عليها - ... حسنًا-
    Scorpion est revenu à sa composition originale, et Nous avons une affaire à résoudre, et Tim est parti, il m'a dit que c'était son choix. Open Subtitles حسنا، العقرب عادت إلى القائمة الأصلية (و لدينا قضية لنتعامل معها، و رحيل (تيم كما أخبرني أنه كان قراره، لذا قمت بحساب
    Nous avons une affaire. Open Subtitles استمعوا لدينا قضية
    Regardez, Nous avons une affaire. Open Subtitles أنظروا ، نحن لدينا قضية الآن .
    C'était une enquête préliminaire. on avait une affaire mais pas de procès. Open Subtitles لقد كان تحقيق تمهيدىّ فلم يكن لدينا قضية كاملة بل شك فقط
    Je venais voir si on avait une affaire. Open Subtitles كنت أتحقق فقط عما إذا كانت لدينا قضية
    On n'avait pas d'affaire, j'étais assis là, et puis comme ça, je suis venu voir si t'avais besoin d'aide. Open Subtitles نحن فقط لم يكن لدينا قضية كنت اجلس في مكان قريب , فاعتقدت ماذا بحق الجحيم؟ سآتي الى هنا لمعرفة ما اذا كنت بحاجة الى أي مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus