- Pas d'interview. - on a le temps. | Open Subtitles | ـ يجب ألا تتم هذه المقابلة ـ لا يزال لدينا وقت |
Il n'y a pas de crime sans preuve, et je suppose qu'on a le temps puisque le juge n'a pas signé le mandat. | Open Subtitles | ليس هناك جناية إن لم يكن هناك دليل وأنا اخمن انه لدينا وقت بما انك لم تحصل على توقيع من القاضي للمذكرة بعد |
Il nous reste très peu de temps car les interprètes terminent leur travail à 13 heures. | UN | لدينا وقت قليل للغاية لأن عمل المترجمين الفوريين ينتهي في الساعة الواحدة ظهراً. |
On aura le temps de discuter pendant nos vols pour Detroit. | Open Subtitles | إذًا، لدينا وقت الكافي لنتسامر على تلك الرحلات لديترويت. |
Cette histoire défie la raison, mais le temps presse. | Open Subtitles | ،هذه قصة يُصعَب تصديقها .ولكن ليس لدينا وقت |
Nous n'avons pas le temps d'adopter des résolutions longues et complexes, rappelant chacune des précédentes positions et réexaminant tout mandat non rempli. | UN | ليس لدينا وقت لاتخاذ قرارات طويلة ومعقدة تشير إلى كل موقف سابق وتعيد النظر في كل ولاية لم يتم الوفاء بها. |
Nous devons poursuivre notre examen en gardant à l'esprit le fait que le temps nous manque. | UN | ويجب علينا أن نواصل المسيرة مدركين أننا لا يوجد لدينا وقت نضيعه. |
Ton mari vient de sortir de prison. on a le temps. | Open Subtitles | لقد خرج زوجك لتوه من السجن لا يزال لدينا وقت |
on a le temps. Faites le tour. | Open Subtitles | مازال لدينا وقت هنا يمكنك أن تشاهد البقية |
Ils en ont pour un moment, on a le temps de revoir Titanic. | Open Subtitles | سيكونا هنا لفترة. لدينا وقت لمشاهدة إخراج تيتانك |
Dès qu'on a le temps, on ira voir ta famille. | Open Subtitles | أذهب و قم بزياره أهلك و أصدقائك لدينا وقت |
Je la reverrai, on a le temps. | Open Subtitles | حسناً ، سأقابلها مرة أخرى ، مازال لدينا وقت |
Attends ! on a le temps pour un clip? | Open Subtitles | انتظرى لحظه هل لدينا وقت لمونتاج الفيديو |
On a pas beaucoup de temps. La plaidoirie c'est pour demain. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت طويل، إن المرافعات الختامية ستُعقد غداً. |
On n'a pas beaucoup de temps sur les petits générateurs, alors j'ai une autre solution. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت طويل بالإعتماد على مولدات صغيرة لذا لدي حل آخر |
Plus on en parle ici, moins on a de temps pour le sauver lui et nous. | Open Subtitles | وكلما طالت وقفتنا هنا لنتكلم عنه سيكون لدينا وقت أقل لأنقاذه وأنقاذ أنفسنا |
On n'a pas le temps de nous disputer sur ce qui reste et ce qui part. | Open Subtitles | حسنا مارشال .. ليس لدينا وقت لنتجادل بخصوص ما نأخذه و ما نتركه |
On n'a pas le temps de faire du gardiennage, il faut qu'on retrace les longhorns. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لرعاية الصغار لدينا الكثير من الحيوانات صاحبة القرون، لنجمعها |
Les Noirs n'ont pas le temps de s'occuper de ça. | Open Subtitles | نحن النّاس السّود، ليس لدينا وقت لهذا الهراء |
Le temps presse. Va à la police. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت هل تستطيعين الذهاب إلى الشرطة |
Mais le temps presse. On n'a pas le temps de transporter des cadavres. | Open Subtitles | إنها تبعد خمسة اميال ليس لدينا وقت لحمل الجثث |
Avec tous les entraînements, on avait pas le temps d'étudier. | Open Subtitles | فمع الكثير من التمارين، لدينا وقت قصير للدراسة. |
Hélas, le dernier jour de notre réunion; et au moment même où nous allions parvenir à un texte consensuel, le temps nous a fait défaut. | UN | ولسوء الطالع، في اليوم الأخير من اجتماعنا، وبينما كنا على وشك الاتفاق على نص بتوافق الآراء، لم يتبق لدينا وقت لذلك. |