"لدي أي" - Traduction Arabe en Français

    • ai aucune
        
    • ai aucun
        
    • J'en ai
        
    • je n'ai
        
    • que j'
        
    • avais aucune
        
    • du tout
        
    • j'ai rien
        
    • ai absolument aucune
        
    • ai pas
        
    • orateur inscrit
        
    Mais tout cet argent a disparu et je n'ai aucune idée d'où il est. Open Subtitles لكن كل هذه الأموال ذهب وليس لدي أي فكرة عن المكان.
    Je n'ai aucune idée d'où pourrait être le Dr. Strickland. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن مكان الدكتور ستريكلاند
    Je n'ai aucun contre, parce que ça parait très négatif, et ils ont tout essayé. Open Subtitles ليس لدي أي سلبيات يبدو ذلك سلبيا جدا وكلهم حاولوا بجد شديد
    Je n'ai aucun doute sur le fait que mon mari sera à la maison rapidement pour essayer ma nouvelle recette d'omelette. Open Subtitles لم تكن لدي أي شكوك من أن زوجي سوف يكون بالمنزل بالوقت المناسب ليجرب وصفة الأومليت الجديده
    Tu as raison, mais J'en ai assez si tu sais comment faire, fais-le. Open Subtitles أنتِ محقة، لكن ليس لدي أي فكرة كيف نفعلها.
    je n'ai pas de raison de croire qu'un archange serait différent. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للاعتقاد أن الملائكة سيكون مختلفا,
    Je n'ai aucune intention de sortir ou de coucher avec toi... ou quoi que ce soit d'autre à part travailler. Open Subtitles ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل
    Je n'ai aucune tolérance pour ceux qui traitent avec les Skitters. Open Subtitles ليس لدي أي صبر لأي شخص يتعامل مع القافزات
    Pour ce qui est du choix de la salle, je n'ai aucune préférence. UN فيما يتعلق بالقاعة التي سنجتمع فيها ليس لدي أي تفضيل.
    Étant donné les réductions que, comme je viens de le dire, je suis tenu d'apporter au budget ordinaire, je n'ai aucune marge de manoeuvre pour exécuter de nouvelles tâches dans les limites des ressources existantes. UN وبالنظر إلى التخفيضات في الميزانية العادية المذكورة أعلاه، ليس لدي أي مرونة لتنفيذ ولايات إضافية ضمن الموارد القائمة.
    Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire, mais les travaux de Ian Goldberg étaient sur l'intelligence artificielle. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يعني، ولكن العمل إيان غولدبرغ كان في مجال الذكاء الاصطناعي.
    Mais hier quand tu m'as sauvée, ça m'a rappelé que je n'ai aucune raison d'avoir peur. Open Subtitles ولكن بالأمس عند أنقذني، تذكرت أن لدي أي سبب ليكون خائفا.
    Je n'ai aucun désir de discuter votre fils. Il s'est mal conduit dès le début. Open Subtitles ليس لدي أي رغبة فى سماع إسم أبنك.لقد أساء التصرف من البداية
    Il découle de ce qui précède que je n'ai aucun a priori, aucune idée arrêtée dans la tâche qui m'incombe durant ces quatre semaines. UN ويتبين مما سبق أنني ليس لدي أي شروط مسبقة ولا أفكار ثابتة بشأن المهمة التي ستقع على عاتقي خلال الأسابيع الأربعة القادمة.
    Je n'en ai aucun, mais j'aimerais vous rappeler que vous regardez Channel 6... Open Subtitles أنا ليس لدي أي منهما ولكني أحب أن تتذكر انت تشاهد القناة السادسة التي لا تتوقف
    C'est parce que là, J'en ai pas du tout. Open Subtitles حسنا، انها مجرد في هذه المرحلة لدي أي صوت.
    J'en ai aucune idée. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن السبب انهم لا يتحدث مع بعضها البعض.
    C'était certainement une carte que j'ai joué dans le passé, mais je n'avais pas la main dans ce domaine. Open Subtitles ومن المؤكد بطاقة لعبت في الماضي، و لكن لم يكن لدي أي يد في هذا.
    Je n'avais aucune idée que tu le vivais comme ça. Je suis vraiment désolée. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة بأنك تشعر هكذا انا حقاً آسفة
    Eh bien, je ne sais pas du tout de quoi tu parles, mais tu as toute mon attention. Open Subtitles حسنا، ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عنه، ولكن عليك أن اهتمامي الكامل.
    Je veux toujours y aller, mais j'ai pas d'argent. - j'ai rien... Open Subtitles وهناك حيث أود الذهاب، ولكن ليس لدي أي نقود، وليس لدي أي شئ
    je n'ai absolument aucune idée de ce dont vous parlez. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة مطلقا عن ماذا تتحدث ؟
    N'ayant plus d'orateur inscrit sur la liste, je demande si une délégation souhaite prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur de France, M. Danon. UN لم يعد لدي أي متكلمين على قائمتي. فهل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة للسفير دانون من فرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus