"لدي فكرة" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai une idée
        
    • savais
        
    • Je sais
        
    • j'ai eu une idée
        
    • Aucune idée
        
    • J'ignorais
        
    • J'en sais
        
    J'ai une idée mais tu ne vas pas aimer, mais tu dois la considérer. Open Subtitles لدي فكرة قد لا تعجبك لكن يجب أن تضعب بعين الإعتبار
    - J'ai une idée. - Ah ? Et si on allait pas à cette fête ? Open Subtitles أود العودة لما تحدثنا معه مؤخراَ لدي فكرة لم لا نتجاهل الحفلة ؟
    En fait, pouvez-vous attendre jeudi pour l'encaisser ? J'ai une idée géniale pour un club qui me ferait officiellement devenir l'étudiante la plus engagée. Open Subtitles لا. حقيقة , هل تستطيع أن لا تصرف ذلك حتى يوم الثلاثاء كارت , لدي فكرة رائعة لنادي غلي
    Je saurais à quoi m'en tenir si je savais ce que lui pense. Open Subtitles سيكون لدي فكرة افضل لو عرفت بماذا كان يفكر
    Mais Je sais pas pourquoi on a viré le mec que j'ai remplacé ! Open Subtitles أتري، المشكلة هي أنّي ليس لدي فكرة لماذا قمنا بفصل الشخصية الأصلية
    Beau, J'ai une idée. Me confieriez-vous la construction de votre sépulture? Open Subtitles لدي فكرة هل تعطني الإذن بتصميم قبو مدفنك ؟
    J'ai une idée à vous présenter. C'est un dessin animé. Open Subtitles لدي فكرة أريد أن أريك اياها انها كارتون'
    J'ai une idée pour calculer la fréquence de résonance des arbres. Je vais prendre 2 personnes. Open Subtitles لدي فكرة حول كيفية حساب تردد الشجرة الإهتزازي إنها تتطلب شخصين
    La façon dont le piège a été monté, J'ai une idée du responsable. Open Subtitles من طريقة بناء الفخ، لدي فكرة جيدة لمن فعل ذلك
    J'ai une idée pour nous sortir de tout ça. Open Subtitles صدقيني أظن أن لدي فكرة للنجاة من هذا المأزق
    Je suis vraiment désolé de rater ton truc ce soir, mais J'ai une idée. Open Subtitles انا اسف جدا سافوت عرضك الليلة لكن لدي فكرة
    J'ai une idée. Mais j'ai besoin de votre permission. Open Subtitles لدي فكرة يا سيّدي، ولكني سأحتاج إلى إذن منك.
    Si tu veux te fondre dans le décor, tu dois te préparer. J'ai une idée. Open Subtitles إنت كنتِ تريدين الاندماج، عليك أن تتجهزي لدي فكرة
    L'une est attachée. L'autre je ne sais pas. J'ai une idée. Open Subtitles واحد منهم مسلح اما الأخر انني لا أعرف لدي فكرة ما هذا الآن؟ كأن هذا سيساعد بتشغيله
    N'a pas la peine de vérifier. J'ai une idée générale. Open Subtitles لم أكلّف نفسي عناء تفقد ذلك لدي فكرة عامة
    Bon, J'ai une idée, mais on va tous devoir y aller. Open Subtitles ،حسن، لدي فكرة .لكن سيتحتم علينا جميعا الذهاب
    Je savais pas que ça comptais encore pour toi. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة انك لا تزال تتعلق بهذا..
    Est-ce vraiment si proche ? Je ne le savais pas. Open Subtitles تلك الدرجة من القرب لم تكن لدي فكرة
    J'ai l'impression que tout ça, c'est de ma faute et Je sais pas du tout comment l'arrêter, et c'est pas super génial comme sentiment. Open Subtitles أشعر أن كل هذا خطأي، وليس لدي فكرة كي أوقفه وليس شعوراً جيداً لي ..
    Et, en même temps, j'ai eu une idée intéressante. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، لدي فكرة مثيرة للاهتمام.
    Je n'ai Aucune idée de comment j'ai pu fertiliser ces oeufs... Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من تخصيب تلك البويضات
    En demandant ce rendez-vous, J'ignorais que le Président démissionnerait ce soir. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن الرئيس سيوقع استقالته هذا المساء
    J'ai une idée mais je vous recontacte quand J'en sais plus, ok ? Open Subtitles اسمعي, لدي فكرة, ولكنني سأعاود الإتصال بك حين أملك المزيد, أتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus