Donc, si vous devenez violent tant que vous êtes là, ou tentez de quitter Evanston... | Open Subtitles | لذا اذا اصبحت عنيفا وانت هنا او تحاول اى محاوله لمغادره ايفانستون |
Donc si tu te soucies des lacs et rivières de notre pays, il faut qu'on s'envoie en l'air. | Open Subtitles | لذا اذا كنتَ تهتمّ بشأن بحيرات وأنهار بلدنا، علينا أن نُمارس الجنس الآن |
Donc, si tu veux que tes parents restent en vie, ne raccroche pas. | Open Subtitles | لذا اذا أردت أن يبقى والديك على قيد الحياة .لا تغلق الخط |
Alors si tu penses déménager, j'ai tout de suite des acheteurs. | Open Subtitles | لذا اذا أردتِ الانتقال، فالوقت الحالي يعتبر سوق شراء. |
Alors si un élève devait échouer, il ne recevrait pas son diplôme avec sa classe. | Open Subtitles | لذا اذا رسب احدهم فيه ذلك الطالب لن يتخرج مع زملاء فصله |
Alors si tu penses qu'il vaut mieux lui faire l'injection, je respecterai ta décision. | Open Subtitles | لذا اذا تعتقد انا الافضل ان نعطيه الجرعه سوف احترم قرارك |
Donc si on pouvait juste lui parler une nouvelle fois, peut-être qu'il peut nous donner un indice sur la personne qui l'a contacté. | Open Subtitles | لذا اذا استطعنا ان نتحدث معه مجددا ربما يمكنه ان يعطينا معلومه عن من الذي تواصل معه |
Donc si Piper peut créer un remède aux effets secondaires, alors Sands ne pourra plus me contrôler dorénavant, et je pourrai enfin lui dire, | Open Subtitles | لذا اذا كانت بايبر قادرة علي صنع جرعة المناعة حينذاك، ساندس لا يمكنه التحكم بي بعد الان واخيرا يمكنني ان اقول له |
Donc, si c'est tout ce que tu voulais savoir, pourquoi tu ne retournerais pas d'où tu viens ? | Open Subtitles | لذا, اذا كان هذا فقط ما اتيت لسؤالي اياه لماذا لا تخرج؟ |
Donc si on sait tous les deux que ça ne peut pas marcher, alors il n'y a pas de mal. | Open Subtitles | لذا اذا نحن الاثنان نعرف ان انة لايمكن ان ينجح , لذلك ليس هناك ضرر |
Donc, si Nathan peux libérer une perturbation de mon corps qui change Mara en Audrey, alors.. | Open Subtitles | لذا اذا استطاع نايثن تسريب الاضطرابات خارج جسدي هذا يحول مارا الى اودري عندها |
Donc, si tu continues à me haïr, je veux juste que ce soit pour les bonnes raisons. | Open Subtitles | لذا اذا كنت تريد مواصلة كرهي أريد فقط أن يكون للأسباب الصحيحة |
Donc, si tu veux arrêter cette fusée, parle avant qu'elle ne quitte la station cette fusée... de laquelle ils descendent. | Open Subtitles | لذا , اذا اردتي ايقاف هذه العلاقة تحدثي الان قبل ان تتطور الامور هذا الشيء قد ينطلق في اي لحظه صحيح , فقط انسي |
Alors, si vous pouviez faire simple, avec des petits mots pour m'expliquer comment vous compter protéger | Open Subtitles | لذا اذا امكنك مساعدتي وانتقاء كلمات صغيرة وتشرح لي كيف ستحمي هذا الرجل |
Je sais que cette semaine a été dure pour toi, Alors si t'as besoin de quoi que ce soit, | Open Subtitles | اسمعي , انا اعلم مدى صعوبه هذا الاسبوع عليكي لذا اذا اردتي اي شئ |
Je ne suis pas du comité d'accueil, mais je connais le chemin, Alors si t'as besoin d'aide... | Open Subtitles | انا لست من لجنة الترحيب او من هذا القبيل لكن انا اعلم طريقي جيداً لذا اذا احتجت لاي شيءٍ.. |
Alors si tu pouvais juste sourire ou fredonner si tu as un souci, j'apprécierai. | Open Subtitles | لذا اذا استطعت ان تبتسم او تهمهم فقط اذا كان لديك اى قلق .. فسأقدر ذلك .. |
Alors, si l'envoyer droit sur L'Initiative est le seul moyen de gagner cette guerre, qu'il en soit ainsi. | Open Subtitles | لذا اذا كان تسليمها الى المبادرة هو الحل الوحيد لكسب تلك الحرب فليكن ذلك |
Alors si tu m'aides sur la gestion, je pourrais m'amuser avec ça et continuer de m'occuper du cœur du réseau et je serai heureuse comme un poisson dans l'eau. | Open Subtitles | لتواجد مجتمع خارج الألعاب لذا اذا كنتي تريدين ان تساعديني بالجانب الأداري اذن يمكنني المحاولة في ذلك |
Alors si on casse la pipe au milieu de la nuit, tu te débrouilles tout seul. | Open Subtitles | لذا اذا رحلنا فى منتصف الليل أنت مع نفسك |