"لذا انت" - Traduction Arabe en Français

    • Donc tu
        
    • Donc vous
        
    • Alors tu
        
    • Alors vous
        
    Mais je suis là, Donc tu vas juste devoir faire avec. Open Subtitles ولكن انا هنا لذا انت فقط ستقوم بجعله يحدث
    Sinon, tu dois subir toute cette merde, et personne ne peut le faire, Donc tu... Open Subtitles وإلا ستحتاج ان تعبر من خلالها ولااحد يمكنه فعل هذا لذا انت فقط
    Tu n'étais pas complètement adulte, Donc tu es devenu celui qu'ils disaient que tu étais. Open Subtitles انت لم تكن تشكلت حتى بعد لذا انت اصبحت ما قالوا
    Oui, un tueur à gages débile arrêté avec seulement une victime mineure de notre coté, Donc vous savez quoi, on a fini en avance. Open Subtitles أجل ، رجل الضرب الغبى خرج بـ إصابات طفيفة فقط بجانبنا ، لذا انت تعرف ما انتهينا به أمامنا
    À moi. Donc vous avez juste décidé d'arrêter d'enquêter sur Jack Witten. Open Subtitles لذا انت قررت فقط ان توقف البحث وراء جاك ويتِن
    Alors tu montes et tu sors les fesses du président hors de son lit, maitenant! Open Subtitles لذا انت اذهب اليه في الاعلى وأيقظ مؤخرة الرئيس من السرير الان
    Mais ça ne l'a pas tuer, Alors vous l'avez attiré dans la cuisine et poignardé à mort. Open Subtitles لكن هذا لم يقتلة , لذا انت جذبتة الى داخل المطبخ و طعنتة حتى الموت
    Tu pensais que je ne sortirais pas, Donc tu m'as fait des promesses que tu ne peux pas tenir. Open Subtitles ربما انت اعتقدت بأن لن اخرج ابدًا لذا انت وعدتني بهراء لم تستطيع تنفيذه
    Donc, tu ne peux pas rentrer chez toi à cause des insectes ? Open Subtitles لذا, انت لا تستطيع العودة للمنزل, بسبب الحشرات؟
    Aussi, ça compte comme une réunion, Donc tu me dois un verre. Open Subtitles وايضا هذا الاتصال بمثابة مُقابلة لذا انت مدينٌ لي بشراب
    Donc tu prends juste une dose avant le diner et tu dors 14H d'affilé. Open Subtitles لذا انت تناول جرعه منه قبل العشاء وسوف تنام لمده 14 ساعه
    Donc tu l'as abattu dans la rue... comme un chien ? Open Subtitles لذا انت سحقتهُ تماماً في الشارع مثل الكلب؟
    Donc tu continues à travailler et nous on boit à l'œil. Open Subtitles لذا انت تستمر بالعمل ونحن نحظى بمشاريب مجانية
    Et je n'ai pas eu le temps de me doucher, Donc tu es hors de danger. Open Subtitles أنا ليس لدي الوقت لاخذ شاور اليوم , لذا انت في آمان
    Donc vous ne trouvez pas que j'ai assez exagéré ? Open Subtitles لذا انت لا تعتقد باننى كنت خارج الخط؟
    D'après votre histoire, vous n'êtes pas retourné à la clairière, Donc vous n'en savez rien. Open Subtitles استنادا لقصتكم, انتم حتى لم تعودوا للغابة, لذا انت لا تعرف, هل تعرف؟
    Maintenant, il y aura un barman, mais c'est le jour de congé de Sam, Donc vous devrez servir toute seule, et il... Open Subtitles الان سيكــون هنــاك عامل بار لكنه يوم عطله سام لذا انت يجب ان تخدمين لوحدك
    Alors, tu essaies de lui faire croire que tu t'intéresses vraiment à ton boulot. Open Subtitles لذا انت تحاول خداعة لكى يعتقد انك تهتم بشأن وظيفتك ؟
    Alors, tu vas me dire pourquoi tu dors dans une voiture à l'école ? Open Subtitles لذا انت يجب ان تعلمينى لماذا تنامين فى سيارة فى المدرسة
    Alors tu ne sais rien. Tu ne peux pas comprendre. Open Subtitles لذا انت لاتملك ادنى فكرة ومن المستحيل ان تفهم
    Alors vous savez qu'une refrictionation est souvent causée par une forme de stress et que ça se manifeste par un cou tendu de manière compulsive. Open Subtitles لذا انت تَعْرفُ ان إعوجاجات هكذا يُوجَدُ في أغلب الأحيان مِن قِبل نوع من الإجهادِ يقوم برَفْع إلزامي للرقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus