Alors laisse-moi te dire ceci : es-tu quelqu'un d'honnête ou un sale menteur ? | Open Subtitles | لذا دعني أسألك؟ هل أنت رجل أمين أم أنّك كاذب لعين؟ |
Alors, laisse-moi te demander encore... | Open Subtitles | دعهم يقرّرون ماذا سيفعلون بك لذا دعني أسألك ثانية |
Il veut nous virer, Alors laissez-moi gérer ça, et ne soyez pas si pénible. | Open Subtitles | يريد أن يرحل كلينا لذا دعني أتعامل مع هذا ولا تكن صعباً للغاية |
Alors laissez-moi vous le répéter. J'espère que vous le reconsidérerez. | Open Subtitles | لذا دعني أقولها مجدداً، أتوقع أن تعيد التفكير بالأمر. |
Mais je vois que tu as du mal à l'imaginer, Donc laisse moi te faire un dessin. | Open Subtitles | لكني أستطيع أن أرى أنك تعاني من وقت صعب لتخيله لذا دعني أرسم لك الصورة |
Je sais pas du tout de quoi tu parles, donc laisse-moi te poser une question. | Open Subtitles | حسناً، ليست لديَّ أدنى فكرة عمّا تتحدّثُ عليه، لذا دعني أسألُكَ سُؤالاً. |
Laissez-moi vous donner mon email. On peut rester en contact. | Open Subtitles | لذا دعني أعطيك بريدي الإلكتروني ويمكننا البقاء على تواصل |
T'as l'air de quelqu'un de 12 ans, Alors laisse-moi t'expliquer quelque-chose. | Open Subtitles | أنظر يا بني تبدو كأنك فى الثانية عشر من عمرك لذا دعني أوضح لك شيء |
Tu sais pas faire, Alors laisse-moi parler. | Open Subtitles | حسنا, أنت لست جيدا بالقيام بهذا لذا دعني أتولى الكلام |
Je suis heureuse, donc tu te trompes, Alors laisse-moi. | Open Subtitles | أنا سـعيدة الآن ، شـعورك خاطيء ، لذا دعني ولا تتكلم في الموضوع |
Je sais pas ce qu'il veut Alors laisse-moi parler. | Open Subtitles | إنظر,لا أعرف ما الذي سيسألنا لذا دعني أتولى أمر الحديث |
Je sais que tu es de mèche avec Daniel Alors laisse-moi être directe. | Open Subtitles | استمع إلي.. اعلم انك بجانب دانيال.. لذا دعني اكون صريحة |
Alors laissez-moi vous demander pourquoi vous gaspillez autant de temps dans une enquête sur un contenu si grotesque? | Open Subtitles | لذا دعني أسأل لماذا تمضي كل هذا الوقت بالتحقيق في قصة غامضة جداً |
On est venu me chercher. Alors, laissez-moi faire mon boulot, car je le fais très bien. On en a fini ? | Open Subtitles | لقد تمّ طلبي، لذا دعني أقم بما أقوم به لأنّني بارعة فيه، هل انتهينا؟ |
Alors, Laissez-moi vous dire qui nous étions, qui vous êtes... | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك مَن كُنا دعني أخبِرك من تكون أنت... |
Mais je ne me fous pas de ta carrière, Donc laisse moi clarifier. | Open Subtitles | ما أهتم به هو حياتك المهنية , لذا دعني أوضح نفسي |
Donc laisse moi être claire. | Open Subtitles | لذا دعني اكن واضحة |
Ah, je peux voir que tu l'as deja fait avant, Donc laisse moi te poser une question... pourquoi tu hésites ? | Open Subtitles | أجزم أنّك عذّبت قبلًا، لذا دعني أسألك هذا... لمَ أنت متردد؟ |
Tu n'as pas la capacité de lire dans les pensées, donc laisse-moi te dire ce que je pense. | Open Subtitles | والآن أعرف أنك لا تملك المقدرة على قراءة الأفكار، لذا دعني أخبرك بما أفكر بالضبط. |
J'ai mon univers privé aussi, donc, laisse-moi partir | Open Subtitles | حسنا،أنا أيضا أملك عالمي الخاص لذا دعني أذهب |
Laissez-moi vous faire un rapide topo, que je vous explique tout. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك شرحًا موجزًا عن آلية عملها. |
Je crois qu'on a perdu un truc dans la traduction, donc je vais être claire. C'est fini entre nous. | Open Subtitles | أشعر وكأنّ شيئًا غير مفهوم هنا، لذا دعني أكون واضحة، لقد إنتهت علاقتنا. |