Ma meilleure amie ne travaille pas, donc je suis la seule à travailler dans cette famille. | Open Subtitles | حسناً؟ وصديقتى المقربة لا تعمل الآن، لذا فأنا الوحدية التى تعمل فى العائلة |
Leur technicien est mort, donc je parie qu'ils vont en avoir besoin d'un nouveau. | Open Subtitles | خبير التقنيات لديهم مات لذا فأنا أراهن أنهم بحاجة لتقني جديد |
J'invite et il va y avoir beaucoup de bébés débraillés, donc je suis à la recherche d'une vraie décharge. | Open Subtitles | حسناً، أنا من سيتضيف الجماعة وسيكون هناك الكثير من الأطفال اللزجين، لذا فأنا ابحث عن مكب قمامة |
Oui, et j'ai eu quelques hommes morts sur ma table de massage, Alors je sais à quoi la mort ressemble. | Open Subtitles | نعم ، وقد رأيت رجال كُثر يموتون على طاولة المساج لذا فأنا أعرف كيف يبدو الموت |
Je suis moi-même DJ, Alors je sais. | Open Subtitles | إني أقوم بتنسيق الأغاني لذا فأنا أعلم الجيد من السيء |
Je pouvais pas la laisser y aller seule, Alors je suis là. | Open Subtitles | ولم أستطع تركها بمفردها في خضّم ذلك الأمر لذا فأنا هُنا للقيادة |
J'ai écrit la musique pour une pièce entière et je suis probablement le seul en terminale qui a pratiquement fini son projet théorique, donc je gère, ok ? | Open Subtitles | و على الأرجح أنا طالب التخرج الوحيد الذي ،كاد ينهي موضوع مشروع أطروحته لذا فأنا مسيطر على الأمور، حسناً؟ |
donc je voulais te monter ma responsabilité avec ma ponctualité à l'heure. | Open Subtitles | لذا فأنا أريد أن أريك إلتزامي مع الالتزام بالمواعيد في الوقت المحدد |
J'ai perdu mes parents quand j'avais 13 ans. donc je connais. | Open Subtitles | .توفي والداي وانا في 13 .لذا فأنا أفهم ماذا تقصد |
"donc je suis sûr que tu seras un homme grand et bon. | Open Subtitles | لذا فأنا واثق من أنك ستكون رجل جيد وطيب القلب |
De toute façon, je suis sûre que mes soi-disant amies sont celles qui m'ont dénoncées donc je me sens juste super seule. | Open Subtitles | على أى حال ، أنا واثقة من أن أصدقائي هم من قاموا بتسليمي إلى الشرطة لذا فأنا أشعر بأنني وحيدة في الوقت الحالي |
donc je comprends si tu as encore des sentiments. | Open Subtitles | لذا فأنا سأتفهم لو لا تزال تكن لها مشاعر |
donc je comprends si tu as toujours des sentiments. | Open Subtitles | لذا فأنا أتفهم وضعك إن كنت لا تزال تضمر مشاعر لها |
J'ai des alertes de Pier One, Alors je sais pour la vente. | Open Subtitles | لدي تنبيهات على جهازي من بيير1 لذا فأنا أعلم أن لديهم خصومات |
Faut pas que cette merde circule, Alors je renonce. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك ذلك الشيء لينتشر، لذا فأنا أقوم بالتضحية |
Alors je m'excuse par avance si je parais un peu froide. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتذر مُقدماً إذا تصرفت ببعض الجفاء. |
Je suis en fac de droit maintenant, Alors je connais toutes les lois. | Open Subtitles | انا اذهب لكلية القانون, لذا فأنا أعرف القوانين. |
Donc si tu tiens à moi comme tu le dis, Alors je veux sortir de cette cellule. | Open Subtitles | ولذا إذا كنت حقاً تبالي لأمري كما تزعم، لذا فأنا أريد الخروج من الحجز الإنفرادي بحق الجحيم. |
Il a toujours vu les choses différemment de son père, Alors je ne suis pas étonnée qu'il ait pris le contre-pieds. | Open Subtitles | و لطالما كان يرى الأمور بمنظور مختلف عن أبيه, لذا فأنا لن أكون متفاجئة تماماً إن قام بقلب موازين كل شيء, |
Hélas pour vous, aucun n'évalue le tact et la politesse, alors... je vous demande pardon. | Open Subtitles | لسوء حظك لا يتم اختبارنا على الأخلاق الحميدة أو اللباقة لذا فأنا أعتذر |