Hum, des gens de ma classe ont décidé de sortir Alors on est dans un bar. | Open Subtitles | مع مجموعة من زملاء الصف فكرنا في الخروج، لذا نحن في تلك الحانة |
Alors on recherche un littoral avec des eaux assez profondes pour pouvoir loger un sous-marin. | Open Subtitles | لذا نحن نبحث عن شاطىء مع مياة عميقة لحدِ كافى لأستيعاب غواصة |
Donc, On est sûrs qu'ils ont la famille de Felix. | Open Subtitles | لذا نحن متأكدين ان لديهم عائلة فيليكس؟ ؟ |
Mais c'est très cher de faire réimprimer toutes ces invitations, donc on s'en contentera. | Open Subtitles | إنه مكلف جداً إعادة طبع هذه البطاقات لذا نحن نميل لهذا |
Vous n'aviez pas la dernière fois, -- donc nous avons le dessus maintenant. - | Open Subtitles | لم يكن بحوزتك في المرة السابقة لذا نحن متفوقين عليه الآن |
Alors nous vous aidons à trouver qui a tué Adams ainsi qu'un nouvel indic. | Open Subtitles | لذا نحن نساعدك فى تعقب من قتل آدامز وايجاد مُبلغ جديد |
Peu importe, Jules ne prend pas de raccourcis, Alors on va s'occuper de son travail.. | Open Subtitles | على اي حال , جولز لا تأخذ طرق مختصره لذا نحن نراجع عملها |
Alors on est encore loin de savoir qui je suis ? | Open Subtitles | لذا نحن لسنا قريبين من معرفة من أنا ؟ |
Ma priorité aujourd'hui est d'aller chercher Emilia parce qu'elle rentre de Croatie, Alors on doit assurer la continuité de ce pays. | Open Subtitles | الشيء المميز اليوم هوا انني سأعمل على ايميليا لانها اتت من كرواتيا لذا نحن نتواصل مع تلك الدولة |
Alors on le fait comme ça. Je pensais à la "old school". | Open Subtitles | حسناً , لذا نحن نتّبع الطريقة الجديدة ظننت اننا سنتّبع الطريقة القديمة |
Alors on doit marcher très discrètement. | Open Subtitles | لذا نحن يمكننا فقط أن نتسللّ ونمشى فوقهم |
donc on continue de jouer au jeu ou les flics découvrent ce qu'on a fait. | Open Subtitles | حسنا، لذا نحن نواصل لعب اللعبة أو رجال الشرطة يعرفو ما فعلنا |
La tache de sauce de l'année dernière a totalement disparu donc on est bon. | Open Subtitles | أوساخ المزرعة من السنة الماضية قد أزيلت , لذا نحن بخير |
Quelqu'un a appelé notre centrale pour signaler une odeur bizarre qui en sortait donc on est là pour y jeter un coup d'oeil. | Open Subtitles | حسنا احد ما اتصل بمركزنا وقال انه توجد رائحة غريبة تأتي منه لذا نحن هنا من اجل القاء نظرة |
Je dis qu'on se sépare, il dit que c'est vraiment fini, donc on est encore beaucoup ensemble. | Open Subtitles | أقول أنا أنه علينا الأنفصال، وهو يقول لقد أنتهت العلاقة بالتأكيد، لذا نحن ما زلنا ثنائيّ |
Et, apparemment, il a plus de la moitié du sang que j'ai donné l'année dernière, donc nous sommes presque parents. | Open Subtitles | وكما يبدو ، انه اخذ بعض الدم الذي تبرعت به السنة الماضية لذا نحن علميا اقرباء |
Ce n'est pas moi qui choisis, donc nous allons vous faire passer une audition. | Open Subtitles | إنه ليس إختياري أنا لذا نحن سنتحمّل التجربات لإختيار شخص بإنصاف |
Il ne semblait pas qu'il y aurait de nouveaux occupants Alors nous avons décidé de nous y installer et d'en faire notre maison. | Open Subtitles | لم تكن هناك اي اشارة لاي شخص يعود بالسكن هناك لذا نحن قررنا لاننتقل و نكون منزلنا الجديد |
Les terroristes deviennent très doués dans l'art de la planque, qui plus est, donc nous devons nous aussi nous mettre à jour. | Open Subtitles | الأرهابيون أصبحوا أفضل فى الاختباء أيضا لذا نحن بحاجه لتحسين لعبتنا نحن أيضا |
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je vais emmener ce tire bouchon au chef, pour qu'on ait les honneurs, pas la brigade criminelle. | Open Subtitles | الآن ، اعذروني انا سأخذ المسمار للمدعي العام لذا نحن نحصل على المذنب و ليس مجلس الجرائم الكبرى |