"لذا نعم" - Traduction Arabe en Français

    • Donc oui
        
    • Alors oui
        
    • donc ouais
        
    • Alors ouais
        
    Ça a été difficile... ces jours-ci, donc, oui, j'avais oublié. Open Subtitles ' لقد كانت الأمور صعبة مؤخراً ، لذا نعم ، نسيت
    Il y a toujours un risque pour le fœtus, et pour la mère également, Donc oui. Open Subtitles هنالك دائماً خطر على الجنين وعلى الأم أيضاً, لذا نعم
    Boycotte les réseaux sociaux, Donc oui, c'est ce qu'on fait. Open Subtitles يقاطع شبكات التواصل الاجتماعي لذا , نعم هذا ما نفعله
    Eh bien, la terre a eu le temps de se reposer, Alors oui, sûrement. Open Subtitles حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم
    Eh bien, je suis le seul qui ne porte pas de bottes en caoutchouc, alors, oui, je suppose que c'est moi. Open Subtitles حسناً , انا الشخص الوحيد الذى لا يرتدى حذاء مطاطى لذا , نعم , اعتقد انة انا
    Et je le sais parce qu'il ne bouge pas, donc ouais, il... il me fixe. Open Subtitles و .. امم ولا يمكنني اخباره لانه لايتحرك .. لذا نعم هو
    Alors ouais, peut-être que j'aime le fait que Cate prenne soin de moi ou Baze qui m'entraine ou Jones qui me regarde de la façon dont il te regarde. Open Subtitles لذا , نعم ربما يعجبني ان كايت تهتم بي او بيز يدربني
    Donc, oui, pour le moment, je décide. Open Subtitles لذا نعم , للوقت الحالي أنا أطلق القرارات
    Donc, oui, je veux qu'il soit aussi innocent qu'il prétend être. Open Subtitles لذا, نعم, أريده أن يكون بريئاً كما يدعي أنه كذلك
    On n'a pas la même mère. Donc oui, ça fait une différence. Open Subtitles نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً
    Je pense qu'elle vit dans sa voiture, Donc oui. Open Subtitles ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم
    Je pense qu'elle vit dans sa voiture, Donc oui. Open Subtitles ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم
    Donc, oui, tu avais raison. Open Subtitles وهذه أطول علاقة كنت فيها لذا , نعم , كنتِ محقة
    Donc oui, à ce moment, je me disais sûrement, Open Subtitles لذا, نعم. بتلك اللحظة على الارجح كنت أفكر
    Ouais, c'était de notoriété publique que Novak allait être mon chauffeur, donc, oui, ma réputation est en jeu aussi. Open Subtitles نعم أنا صرحتُ علنا أن نوفاك كان سيصبح سائقٌ عندي لذا نعم سُمعتي على المحك أيضا
    Alors, oui, vous et moi, nous ne pouvions pas être plus différents. Open Subtitles لذا , نعم أنا وأنت ليس لدينا أية اختلافات
    Alors oui monsieur, on est tous des adultes ici mais vous ne pouvez pas vous attendre à ce qu'on ne soit pas fâché à propos de ça. Open Subtitles لذا, نعم, سيدي, نحنُ جميعنا بالغين هنا لكن لا يمكنك أن تتوقع أن نكون غير غاضبين بسبب ذلك
    J'ai géré ça émotionnellement toute la semaine, Alors oui. Open Subtitles كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم
    Je passe chaque seconde de ma vie ici ou bien à m'occuper de ma mère, Alors oui, j'ai eu envie d'un peu de chaleur. Open Subtitles انا اقضى كل دقيقه في حياتى اما هنا او ان اعتنى بامي لذا نعم بالطبع احتاج علاقه حميمه
    Les Britanniques envoient un hélico pour me récupérer, donc ouais, c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles البريطانين ارسلوا مروحية لتقلنى لذا نعم , هذا بالضبط ما سأفعلة
    Alors ouais, je l'ai amené. Open Subtitles لذا نعم .. احضرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus