Et je ne suis pas de ce monde maintenant, alors ... C'est ton monde. | Open Subtitles | وأنا لم أعد في هذا العالم، لذا هذا هو عالمك و |
Alors c'est une opinion que tu t'es faite... il y a longtemps, sur toi-même. | Open Subtitles | لذا هذا رأيي لك بأنك شكلتِ منذو زمن طويل حول نفسك |
Ok, eh bien, il y a une piscine à côté, et c'est du verre, Donc c'est pas sûr. C'est dangereux. | Open Subtitles | حسناً , إنك بمنطقة حوض السباحة و تلك زجاجة , لذا هذا غير آمن و خطير |
On n'est pas d'accord avec tout ce qui passe dans nos agences, Donc c'est un peu gênant pour nous. | Open Subtitles | نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا لذا هذا غير ملائم لنا قليلاً |
Donc ça... nous... c'est un fantasme auquel on s'accroche, mais ce n'est pas réel. | Open Subtitles | لذا , هذا خيال تمسكنا به وحسب , لكنه ليس واقعاً |
Donc ce type découpe les gens pour voir son futur ? | Open Subtitles | لذا هذا الرجل يقطّع فوق الناس لكي يرى مستقبله؟ |
Alors ce gars fait tout ce chemin de Minneapolis, Minnesota, | Open Subtitles | ..لذا هذا الرجل قطع ذلك الطريق من مينيسوتا |
Jamais entendu parler, Donc voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | حسنا، لم أسمع به قط لذا هذا ما سنفعله، أعطني المضرب |
Alors c'est vraiment juste un malade qui essaie de m'embrouiller. | Open Subtitles | لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي |
Alors c'est vraiment juste un malade qui essaye de m'embrouiller. | Open Subtitles | لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي |
Oui, je veux toujours du bacon, Alors c'est pas juste. | Open Subtitles | أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل. |
Tu as été là pour nous, Alors c'est le moins que nous puissions faire. | Open Subtitles | لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله |
J'ai lu dans le magazine de ma mère que les filles sont excitées quand elles ovulent Donc c'est genre le meilleur moment pour les inviter à sortir, non ? | Open Subtitles | ..قرأت في مجلات أمي بأن الفتيات يكونوا في هيجان ..في مرحلة الإباضة لذا هذا هو الوقت المناسب لطلب الخروج في موعد, صحيح ؟ |
et elle me déteste vraiment, et Donc c'est le seul moment ou elle est d'accord... | Open Subtitles | و هي تكرهني بحق لذا هذا هو الوقت الوحيد الذي وافقت عليه |
C'est un homicide, et lui la victime, Donc c'est important. | Open Subtitles | وقعت جريمة قتل وكان الضحية لذا هذا يهم |
Nous avons 16 ans, Donc ça se gère tout seul. | Open Subtitles | نحن في السادسة عشر، لذا هذا يعتني بنفسه |
Donc, ça demande un grand effort, mais ensemble, nous serons en mesure de traverser ce joyeux mais difficile moment. | Open Subtitles | لذا هذا سوف يكون مسعى كبير و لكن معاً سنكون قادرين على أن نجعلهم يتخطوا هذا الوقت السار و لكنه صعب |
Mais nous sommes là maintenant, Donc ça va hein ? | Open Subtitles | . لكن .. لكننا هنا الآن لذا هذا كله جيد ، أليس كذلك ؟ |
- Donc ce n'est pas ton œuvre ? - Non. | Open Subtitles | لذا هذا يعني أن هذا ليس من فعلك؟ |
J'étudie sur le canapé, Alors ce n'est pas bien grave. | Open Subtitles | أدرس على الأريكة دائماً، لذا هذا ليس أمراً مهماً |
Je sais que tu ne renonceras pas avant que je le rende, Donc voilà. | Open Subtitles | واعلم انك لا تريد الاستسلام حتى انتهي من ذلك ، لذا هذا هو الامر |
Quoi qu'il en soit, nous sommes vendredi alors voilà tes gages pour la semaine. | Open Subtitles | على أية حال, الآن ظهر الجمعة, لذا هذا أجرك لهذا الأسبوع. |