"لذلك التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • ce rapport
        
    • dudit rapport
        
    • communication par le
        
    • au rapport
        
    • de son rapport
        
    • audit rapport
        
    On trouvera ci-après le résumé des principales conclusions de ce rapport. UN وتلخص الفقرات التالية النتائج والاستنتاجات الرئيسية لذلك التقرير.
    39. Le Conseil de sécurité n'a pas donné suite à ce rapport. UN ٣٩ - ولكن مجلس اﻷمن لم يتخذ إجراءات وفقا لذلك التقرير.
    Ce dernier n'a cependant pas pu disposer, lors de l'examen de ce rapport, de la réponse du Secrétaire général. UN بيد أن رد الأمين العام لم يكن متاحا أثناء فحص اللجنة الاستشارية لذلك التقرير.
    71. Le Comité se félicite de la présentation du deuxième rapport périodique de l'Algérie et remercie la délégation algérienne de la présentation orale dudit rapport. UN ٧١ - ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للجزائر وتشكر الوفد الجزائري على عرضه الشفوي لذلك التقرير.
    Le résumé analytique de ce rapport détaillé est annexé au rapport intérimaire et se trouve aujourd'hui à votre disposition. UN وقد أُرفق الموجز التنفيذي لذلك التقرير الشامل بالتقرير المرحلي وهو متاح لكم.
    Un résumé de ce rapport sera inclus dans l'additif à la présente note. UN وسوف تتضمّن الإضافة التي ستصدر لهذه المذكرة ملخصاً لذلك التقرير.
    Une publication regroupant les principaux éléments de ce rapport spécial pourrait être élaborée pour atteindre un public plus large. UN ويمكن إعداد منشور يستند إلى العناصر الرئيسية لذلك التقرير الخاص من أجل إيصاله إلى دائرة أوسع من الجمهور.
    Le tableau récapitulatif qui suit contient des observations tirées d’une version préliminaire de ce rapport, observations que les décideurs devraient trouver pertinentes. UN ويتضمن الملخص أدناه بعض الملاحظات ذات الصلة بالسياسة العامة اقتبست من الصيغة اﻷولية لذلك التقرير.
    Le présent additif à ce rapport donne aux États Membres des renseignements à jour sur la situation financière actuelle de l'Organisation. UN وتقدم هذه اﻹضافة لذلك التقرير معلومات مستكملة إلى الــدول اﻷعضاء عن الحــالة الماليــة الراهنــة للمنظمة.
    Il complète donc et actualise ce rapport. UN وبالتالي فإن هذه الإضافة تمثل استكمالاً وتحدّيثاً لذلك التقرير.
    Il complète donc et actualise ce rapport. UN وبالتالي فإن هذه الإضافة تمثل استكمالاً وتحدّيثاً لذلك التقرير.
    Les éléments clefs de ce rapport sont présentés dans les parties qui suivent. UN وتسلط الفروع الواردة أدناه الضوء على الأبعاد الرئيسية لذلك التقرير.
    C'est pourquoi l'annexe II reprend, sans aucune modification, le texte figurant dans l'annexe V de ce rapport. UN ولهذا السبب، يعكس المرفق الثاني، دون أي تعديل، النص الوارد في المرفق الخامس لذلك التقرير.
    Je crois que nous ne devons pas perdre de vue les enjeux, et c'est là un des principaux points forts de ce rapport. UN واعتقد أنه يتعين علينا أن نذكّر أنفسنا بموضوع الرهان. وهذه هي إحدى القيم العظمى لذلك التقرير.
    La Directrice exécutive transmet une synthèse de ce rapport au Conseil d'administration. UN فيقوم المدير التنفيذي بإحالة موجز لذلك التقرير إلى المجلس التنفيذي.
    Le document de Bail figure à l'annexe II de ce rapport. UN وترد الورقة التي قدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين في بالي في مرفق لذلك التقرير.
    Conformément aux dispositions du règlement intérieur de la Conférence, j'ai préparé, avec l'assistance du secrétariat, le projet dudit rapport qui est contenu dans le document CD/WP.466. UN وعملاً بأحكام النظام الداخلي للمؤتمر، عمدت بمساعدة اﻷمانة، إلى إعداد مشروع لذلك التقرير وارد في الوثيقة CD/WP.466.
    Les grandes lignes de son rapport figurent à l'annexe du présent document. UN ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة موجز لذلك التقرير.
    1. Dans le rapport que j'ai soumis au Conseil de sécurité le 8 mai 1998 (S/1998/375, par. 48), j'indiquais qu'un état des incidences financières du déploiement d'une unité de protection auprès de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie serait présenté en additif audit rapport. UN ١ - أشرت في تقريري إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ )S/1998/375، الفقرة ٤٨(، إلى أن اﻵثار المالية المترتبة على نشر وحدة حماية ذاتية إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ستقدم في إضافة لذلك التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus