Tu ne pensais pas ce que tu lui as dit, Alors pourquoi le dire ? | Open Subtitles | أنت لا يعني ما قلته له، لذلك لماذا سوف يقول لك ذلك؟ |
Tu es inscrit comme médecin traitant, Alors pourquoi l'as-tu quittée ? | Open Subtitles | لقد كان إسمك موضوعاً كدكتورة أخصّائية لها لذلك , لماذا تركتيها ؟ |
Alors pourquoi ne pas attacher pas ton bouton du haut et venir t'occuper des habitués et pas juste de ceux qui ne font que passer ? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا الزر الذي الزر العلوي ورعاية العملاء منذ فترة طويلة وليس فقط تلك عابر طريق. |
Je ne veux pas connaitre la vie sexuelle de mes parents, Donc pourquoi ils ont besoin de connaitre la mienne ? | Open Subtitles | أشعر أني لا أريد معرفة مجرى حياة أبائي الجنسية، لذلك لماذا يجب عليهم معرفة مجري حياتي الخاصة؟ |
Donc, pourquoi tu ne nous dis pas comment y pénétrer ? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تقول لنا كيفية الحصول في المجمع؟ |
Il avait la parfaite occasion de s'échapper, Alors pourquoi est-il retourné dans ces tunnels ? | Open Subtitles | لقد كانت لديه فرصة رائعة للهرب لذلك , لماذا قام بالرجوع إلى هذه الأنفاق ؟ |
Alors pourquoi tu te détendrais pas et mangerais un homard sexyyy ? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تسترخي فقط وتأكل بعض سرطان البحر المثير؟ |
Je suis à l'hôpital de toute façon, Alors pourquoi ne pas venir, juste par sécurité. | Open Subtitles | انا في المستشفى على اية حال لذلك لماذا لا تقومي بزيارة فقط كي تكوني في الجانب الامن |
Alors pourquoi on ne prétendrait pas qu'on n'a jamais fait l'amour ? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا نتظاهر أننا لم نمارس الجنس أبداً؟ |
Tu sais même pas ce qu'il se passe ici, Alors pourquoi tu la fermerais pas ? | Open Subtitles | أجل, أنت لاتعرف حتى ما حدث هنا لذلك لماذا لا تخرس؟ |
Mais va bien comme ça, Alors pourquoi pas? | Open Subtitles | لكن تنخفض الغرامة فقط مثل هذا، لذلك لماذا لا؟ |
Je sais que tu me caches quelque chose, Alors pourquoi ne me dis-tu pas juste ce que c'est? | Open Subtitles | اعرف انك تخبئ شيئا عني لذلك لماذا لا تكشف عن ذلك ؟ |
Ça ne vous concerne pas, Alors pourquoi rembourser le prêt ? | Open Subtitles | ، ليس من واجبك لذلك لماذا قمت بدفع القرض ؟ |
Mon mari a dit qu'il m'aimait, Alors pourquoi ne serait elle pas aimée dans ce monde ? | Open Subtitles | زوجي قال انه يحبني لذلك لماذا لا تحضى هي بالحب في هذا العالم ؟ |
Tu es toujours premier de la classe, Alors pourquoi ta maman et ton papa t'ont envoyé ici ? | Open Subtitles | أنت دائماً تكون الأول في الفصل لذلك , لماذا أرسلك والديك إلى هنا ؟ |
Il n'y a pas de différence fondamentale entre les deux questions, Alors pourquoi ne devrions-nous pas renvoyer également celle-ci au Bureau? Nous pourrons par la suite revenir à l'Assemblée générale. | UN | فلا يوجد اختلاف أساسي بين المسألتين لذلك لماذا لا ننظر في هذه المسألة في مكتب الجمعية أيضا؟ ويمكن بالتالي أن نعود إلى الجمعية العامة. |
Oui, mais les personnes cardiaques ne peuvent pas être dans les Services Secrets, Donc pourquoi aurait-il menti à son médecin ? | Open Subtitles | نعم ، ولكن الناس مع القلب الظروف لا يمكن أن يكون في جهاز الخدمة السرية ، لذلك لماذا سوف أنه يكذب على طبيبه ؟ |
Donc pourquoi ne me passez-vous pas le code, qu'on en finisse. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تعطيني رمز وهذه سوف تكون في جميع أنحاء. |
Donc pourquoi ne pas Discuter de modalités pour arranger sa restitution ? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا يتم إنشاء بعض المصطلحات لترتيب عودتها، هاه؟ |
Alors, personne n'ouvre les gros dossiers, Donc pourquoi tu ne me dis pas exactement ce que tu veux ? | Open Subtitles | والآن، لا يبدأ أحد بالشروط الكبيرة لذلك لماذا لا تخبريني ما هدفك الحقيقي؟ |
Donc pourquoi tu ne me ferais pas un chèque de 1000 balles... | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تدون لي شيكاً بألف دولار |