Ouais, parce qu'il pense que tu ne l'aimes pas, donc il fait le sauvage. | Open Subtitles | نعم لإنه يعتقد انك لست معجبة به لذلك هو يتصرف بخجل |
Elle habite dans un quartier chelou, donc il n'y serait pas par hasard. | Open Subtitles | تعيش في مكان القذارة بذلك الجزء من البلدة لذلك هو لن يكون هناك بشكل عشوائي |
La Présence internationale temporaire à Hébron en est un exemple. | UN | والنموذج لذلك هو الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
Toutefois, dans l'ensemble, le ratio filles-garçons concernant l'attribution de nouvelles bourses est passé de 0,31 à 0,23 au cours de la même période, la principale raison étant que les garçons sont plus nombreux dans les classes XI et XII. | UN | بيد أن نسبة الإناث إلى الذكور بوجه عام في الحصول على منح دراسية جديدة هبطت من 0.31 إلى 0.23 خلال الفترة نفسها، والسبب الرئيسي لذلك هو ازدياد عدد الذكور في الصفين الحادي عشر والثاني عشر. |
Jake n'a obtenu aucune réponse, alors il a fait lui-même. | Open Subtitles | جايك لم يحصل على أي رد لذلك هو قام بفعل ذلك بنفسه |
Cet homme arrête le mauvais homme qui me blesse, Donc c'est un homme bon. | Open Subtitles | هذا الرجل منع الرجل الشيء من إيذائي لذلك هو رجل صالح |
Ceci pourrait s'expliquer par le fait que, l'année où la production d'opium a été faible, les stocks d'héroïne constitués antérieurement pourvoyaient à la demande. | UN | وقد يكون أحد التفسيرات لذلك هو أن الهيروين أخرج من المخزونات خلال سنة انخفاض الأفيون. |
C'est pourquoi, il est nécessaire d'édicter des lois concernant les différents droits. | UN | والمطلوب لذلك هو تنظيم الحقوق الفردية بواسطة التشريعات. |
L'objectif à long terme est d'uniformiser les repères et les indicateurs à l'échelle mondiale. | UN | والهدف الطويل الأجل لذلك هو توحيد المقاييس والمؤشرات في جميع أنحاء العالم. |
Et il n'est pas le plus brillant, mais il est mignon, donc il est parfait pour un coup d'un soir. | Open Subtitles | وهو ليس الأذكى لكنه وسيم لذلك هو مناسب لعلاقة عابرة |
Il sait qu'il ne doit pas m'écrire, donc il ne va pas répondre, ok ? | Open Subtitles | هو يعرف انه من غير المفترض ان يراسلني لذلك هو لن يرد ، حسنا ؟ |
Je lui ai dit que je voulais faire venir quelqu'un de spécial, donc il a fermé tôt pour nous. | Open Subtitles | اخبرته انني اريد احضار شخص مميز لذلك هو اقفل باكرا من اجلنا |
La raison fondamentale en est que les Nations Unies sont allées au-delà de leur esprit initial. | UN | والسبب اﻷساسي لذلك هو أن اﻷمم المتحدة تعدت روح أهدافها اﻷصلية. |
Un projet pilote sur les compétences des parents s'inspirant des kaupapa Maori, ou principes culturels maoris, en est une illustration. | UN | والمثل الموضح لذلك هو مشروع رائد بشأن المهارات اﻷبوية القائمة على أساس اﻟ كاوبابا ماوري، أو المبادئ الثقافية الماورية. |
Le meilleur exemple en est la réduction des émissions de mercure obtenue grâce à l'application de mesures de désulfuration. | UN | وأفضل مثال لذلك هو تخفيض انبعاثات الزئبق المحققة من خلال تطبيق تدابير نزع الكبريت. |
Il était préférable d'encourager l'esprit d'entreprise plutôt que la dépendance, l'idée étant qu'au lieu de coûter des ressources à la société, la responsabilisation des groupes marginalisés produirait des richesses au profit de la société. | UN | فرعاية مزاولة اﻷعمال الحرة أفضل من رعاية الاتكال. وكان الرأي الدافع لذلك هو أنه بدلا من امتصاص الثروة من المجتمع، فإن تمكين الفئات المهمشة من شأنه أن يخلق ثروة للمجتمع. |
Ces observations pourront également être communiquées par écrit à la Secrétaire de la Troisième Commission, la date limite étant fixée au 24 octobre à 18 heures, et seront distribuées aux membres de la Commission et transmises à la Cinquième Commission. | UN | ويمكن أيضاً إرسال هذه الملاحظات كتابةً إلى أمينة اللجنة الثالثة، وآخر موعد لذلك هو الساعة 00/18 من يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر، وستعمم هذه الملاحظات على أعضاء اللجنة ثم تحال إلى اللجنة الخامسة. |
On était fiancés. alors il a une sorte d'avantage. | Open Subtitles | لقد كنت مخطوبة له لذلك هو لديه السبق نوعا ما |
Donc c'est une coïncidence que ça se soit passé avec ton ancien copain ? | Open Subtitles | لذلك هو من قبيل المصادفة أن حدث مع السابقين الخاص بك؟ |
Pour la Suisse, cela s'explique en premier lieu par le fait que les normes existantes ne sont pas suffisamment connues, respectées et mises en oeuvre. | UN | وتعتقد سويسرا أن السبب الرئيسي لذلك هو أن الصكوك الحالية ليست معروفة أو مراعاة أو مطبقة بشكل واف. |
C'est pourquoi il vous a envoyée à la dernière minute alors que c'est son affaire depuis le début. | Open Subtitles | لذلك هو ارسلك في آخر دقيقة بينما كانت هذه صفقته من اليوم الأول |
L'objectif principal est d'atténuer et d'éliminer la pauvreté extrême et de venir en aide aux pays en cas d'urgence. | UN | والهدف الأساسي لذلك هو القضاء على الفقر المدقع والتخفيف منه ومساعدة الشعوب التي تواجه أوضاعا خاصة وطارئة. |
La meilleure façon serait de continuer à parler avec toi. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لذلك هو أن استمر بالحديث معك |
La raison première en est le manque de confiance entre les principaux acteurs. | UN | والسبب الأول لذلك هو الافتقار إلى الثقة بين الطرفين الرئيسيين. |
C'est pour ça qu'il a besoin d'un endroit comme ça, pour I'endurcir. | Open Subtitles | لذلك هو يحتاج إلى مثل هذا المكان لتقويته |