Nous t'avons préparé un délicieux repas. Tout ce que tu préfères. | Open Subtitles | لقد أعددنا وجبة لذيذة من أجلكَ، كلّ ما تفضله. |
Et chaque bouchée de ce délicieux homard me rappelait ton visage. | Open Subtitles | وكل قضمة لذيذة من سرطان البحر كانت تذكرني بوجهـك |
Jasmine aime partager des plats délicieux et des conversations stimulantes." | Open Subtitles | تتمتع ياسمين بمشاركة وجبات لذيذة و محادثات محفزة |
C'est aussi bon que le disait votre pub mal faite. | Open Subtitles | كانت لذيذة مثلما جاء في منتجكم التجاري المحلي |
Je lui ai dit que c'était juste pour quelques jours, mais entre vous et moi, c'est un très bon marché. | Open Subtitles | أخبرتهُ أنّي سأبقى هنا لبضعة أيّامٍ فحسب، ولكن بيني وبينك فحسب، لقد كانت مجرّد حيلة لذيذة. |
Levons tous nos verres, emplis d'eau potable, délicieuse et sucrée, à Sweetums, une Institution de Pawnee. | Open Subtitles | حسنا فلنرفع جميعنا كأسا مليء بمياه سكرية لذيذة الى سويتمز مؤسسة من بوني |
Les épinards semble délicieux. Et les pois chiches sentent bon. | Open Subtitles | هذه السبانخ تبدو لذيذة ، ورائحة الحمص شهية |
J'ai trouvé que ton sandwich aux crayons grillés était délicieux. | Open Subtitles | أعتقد أن شطيرة أقلام التلوين المشوية كانت لذيذة |
Goûtez, c'est vraiment délicieux. | Open Subtitles | يجب أن تجرب قطعة من هذه. إنها لذيذة للغاية. |
Ma... ? Remerciez-la pour le dîner de l'autre soir. Ces travers étaient délicieux. | Open Subtitles | اشكرها على العشاء تلك الليلة شرائح اللحم كانت لذيذة |
Mon Dieu, ils sont délicieux. | Open Subtitles | يا إلهي، هذه لذيذة جداً الجميع نفس الشيء، أيها العمدة |
Comme provoquer un changement climatique soudain qui tue toutes les espèces ennuyeuses de la vie sauvage, changeant tous les gens en des rats délicieux. | Open Subtitles | مثل صنع تغير مفاجئ فـ المناخ، الذى يقتل كل الأنواع المملة من مخلوقات الحياة البرية. تحويل الناس إلى فئران لذيذة. |
Je veux dire, quelqu'un doit se taper ce cul, parce que ce cul est trop bon, pour ne pas être tapé | Open Subtitles | اعني, يفترض بأحد ما أن يضاجع تلك المؤخرة لأن تلك المؤخرة لذيذة جداً على ان لا تنكح |
Malheureusement j'ai du m'asseoir dessus, mais ce sera bon quand même. | Open Subtitles | أخشى أنني جلست عليها لكني أعتقد أنها مازالت لذيذة |
- Elle sent bon. - Oui, madame. C'est une bonne tarte. | Open Subtitles | ـ رائحة لذيذة ـ نعم سيدتي انها فطيرة جيدة |
Elle a plusieurs couches, elle est délicieuse, et j'en veux. | Open Subtitles | انها طبقات , لذيذة , شوكولاتة , واريد البعض منها |
Savoir pourquoi le ciel est bleu ou les clams d'arbre sont si bons. | Open Subtitles | مثل لماذا لون السماء أزرق أو لماذا شجرة المحار لذيذة جدا |
Ils ont peut-être de délicieuses saveurs saoudiennes, comme sable ou huile. | Open Subtitles | قد يكون لديهم نكهات سعوديّة لذيذة كالرمل أو النفط |
La sauce était si bonne, j'ai presque léché mon assiette. | Open Subtitles | الصلصة كانت لذيذة بحق أنا فعليا لعقت طبقي |
Sournois petits diables, qui cachent de savoureux secrets. | Open Subtitles | شياطين صغار يعملون في سرية ، يُخبئون أسراراً لذيذة في الداخل |
Plus goûteux que ce qu'on pense, surtout les mille-pattes. | Open Subtitles | لذيذة على عكس ما قد يظن البعض، خصوصاً الحَريشات. |
Les pâtes au thon, c'est succulent et facile à préparer. | Open Subtitles | ترون , ماهو المفرح في شطيرة سمك التونا لأنها لذيذة وهي سهلة |
#Les haricots, miam, miam. #Mange tes haricots ou tu seras maigrichon. | Open Subtitles | الفاصوليا الفاصوليا، لذيذة لذيذة، تناول الفاصوليا أو ستُمسي نحيفاً. |
Elles sont super bonnes. C'est des vraies. | Open Subtitles | إنها لذيذة جداً، تختلف عن غيرها من البطاطا المموجة |
C'est moins bon au four qu'au barbecue, mais ce serait quand même un délice. | Open Subtitles | أدرك أن فرن الخبز ليس بجودة المدخن لكنك ستجلعهم لذيذة بكل الأحوال. |