la cinquième Réunion des présidents des organes créés en vertu | UN | يوغوسلافيـا الى رئيس الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة |
Français Page RAPPORT DE LA NEUVIÈME RÉUNION des présidents des organes | UN | تقرير الاجتماع التاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان |
Considérant qu'il importe d'apporter une contribution à la quatrième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ تدرك أهمية اﻹسهام في الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، |
Décide d'appeler l'attention de la quatrième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les questions importantes que voici : | UN | تقرر أن تعرض القضايا الهامة التالية على الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان؛ |
Rapport de la cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | تقرير الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات التي أُنشئت بمقتضى الصكوك الدولية الخاصة بحقوق اﻹنسان |
Cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان |
Le Comité réfléchira aux questions qu'il pourrait souhaiter soulever à la vingt-quatrième réunion des présidents des organes conventionnels. | UN | ستنظر اللجنة في المواضيع التي قد ترغب في إثارتها في الاجتماع الرابع والعشرين لرؤساء الهيئات. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur la réunion annuelle des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La première réunion annuelle des présidents des organes conventionnels qui a eu lieu au niveau régional a été une étape importante pour recueillir des informations sur les conditions spécifiques de chaque région. | UN | وقال إن الاجتماع السنوي الأول لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات المعقود على المستوى الإقليمي كان خطوة هامة في معرفة المزيد عن الظروف المحدّدة في كل منطقة. |
La question pourrait, par exemple, être examinée dans le cadre de la prochaine réunion des présidents des organes conventionnels. | UN | واقترح، على سبيل المثال، النظر في تلك المسألة في إطار الاجتماع المقبل لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
Ces recueils avaient été établis pour la douzième réunion des présidents des organes créés par les traités avant d'être aussitôt transmis à tous les États Membres. | UN | وأصدرت وثائق التجميع هذه لعرضها على الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وأحيلت بعد ذلك الاجتماع مباشرة إلى جميع الدول الأعضاء. |
Douzième réunion des présidents des organes | UN | الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة |
Douzième réunion des présidents des organes créés en vertu | UN | الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة |
Les membres du Comité entendent un résumé du Président des résultats de la douzième réunion des présidents des organes créés par traité. | UN | تلقى أعضاء اللجنة إحاطة من الرئيس بشأن نتائج الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
D'autre part, il ne voit pas l'intérêt de réunions séparées des présidents des organes conventionnels avec des représentants des États parties. | UN | كما أنه لا يرى الفائدة من عقد اجتماعات منفصلة لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات مع ممثلي الدول الأطراف. |
Dix-septième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Suite donnée aux recommandations adoptées lors de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents des organes créés | UN | متابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
Seizième réunion des présidents des organes créés en vertu | UN | الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Enfin, les présidents des organes intergouvernementaux devraient tenir des consultations intersessions sur les questions d'organisation avec les membres de ces organes. | UN | وينبغي، كذلك، لرؤساء الهيئات الحكومية الدولية إجراء مشاورات مع اﻷعضاء فيما بين الدورات بشأن المسائل التنظيمية. |
Lors de la réunion annuelle des présidents d'organes conventionnels, un document de travail a mis en évidence la relation mutuellement enrichissante qui pourrait être établie entre les organes conventionnels et les institutions nationales. | UN | وفي الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أكدت ورقة مناقشة على أهمية العلاقة ذات الفائدة المتبادلة التي يمكن تأسيسها بين الهيئات المذكورة والمؤسسات الوطنية. |
Le présent document contient le rapport de la dix-septième réunion des présidents de ces organes. Table des matières | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقرير الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
M. Sergio Pinheiro, Président de cette réunion, s’est adressé, lors de la huitième réunion (en septembre 1997), aux présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l’homme. | UN | وقام السيد سرجيو بنييرو، رئيس ذلك الاجتماع، بتوجيه كلمة بدوره إلى الاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Une étude a également été établie sur le personnel nécessaire pour assurer le service des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; les résultats en ont été présentés à la réunion annuelle des présidents desdits organes. | UN | وأعدت أيضا دراسة بشأن الاحتياجات من الموظفين المرتبطة بخدمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ وقدمت النتائج إلى الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Le Haut-Commissariat et la Division ont aidé les organes conventionnels à assurer le suivi des recommandations de la dix-neuvième réunion de leurs présidents et de la sixième Réunion intercomités. | UN | وقامـت المفوضية والشعبة بدعـم الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في متابعتها لتوصيات الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |