"لرئاسة الاتحاد" - Traduction Arabe en Français

    • de la présidence de l'Union
        
    • à la présidence de l'Union
        
    Un comité directeur coprésidé par les représentants du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de la présidence de l'Union européenne en supervise les activités. UN وتخضع أنشطة المؤتمر ﻹشراف لجنة توجيهية يتشارك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Un Comité directeur coprésidé par les représentants du Secrétaire général de l'ONU et de la présidence de l'Union européenne en supervise les activités. UN ويشرف على أنشطة المؤتمر لجنة توجيهية يشترك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Un comité directeur coprésidé par les représentants du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de la présidence de l'Union européenne en supervise les activités. UN وتخضع أنشطة المؤتمر لاشراف لجنة توجيهية يتشارك في رئاستها ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثل لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    En tant que représentant personnel de la présidence de l'Union européenne, j'ai assisté personnellement au processus de consultation du 30 août. UN وبوصفي ممثلا شخصيا لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي، فقد شهدت بشكل مباشر عملية الاستطلاع الشعبي التي جرت يوم ٣٠ آب/أغسطس.
    Je voudrais également exprimer ma gratitude à la présidence de l'Union européenne, assurée par la République d'Autriche. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لرئاسة الاتحاد الأوروبي التي تتولاها جمهورية النمسا حاليا.
    Les pourparlers se sont déroulés avec l'assistance de l'Envoyé personnel de la présidence de l'Union européenne, Rino Serri, et du représentant du Président des États-Unis, Anthony Lake. UN وقد ساعد في إجراء هذه المحادثات كل من السيد رينو سيري المبعوث الشخصي لرئاسة الاتحاد الأوروبي والسيد أنطوني ليك، ممثل رئيس الولايات المتحدة.
    Le document joint est distribué à la demande de S.E. M. Pekka Huhtaniemi, Représentant permanent de la Finlande, en sa qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne. UN تعمَّم الوثيقة المرفقة بناء على طلب سعادة السيد بيكا هوهتانييمي، الممثل الدائم لفنلندا، بصفته ممثلاً لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Le Bureau du Comité s'est réuni le 10 septembre avec le Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne. UN والتقى مكتب اللجنة في 10 أيلول/سبتمبر بالممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة بصفته ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    À Bruxelles, il s'est entretenu avec Mme Benita FerreroWaldner, Commissaire aux relations extérieures et à la politique de voisinage de la Commission européenne, ainsi qu'avec plusieurs hauts fonctionnaires de la Commission européenne, des représentants de la présidence de l'Union européenne et des membres du Parlement européen. UN والتقى في بروكسل ببنيتا فيريرو فالدنر، مفوضة العلاقات الخارجية وسياسة الجوار بالمفوضية الأوروبية، وبعدد من المسؤولين في المفوضية الأوروبية وممثلين لرئاسة الاتحاد الأوروبي وأعضاء في البرلمان الأوروبي.
    À cette fin, le Représentant spécial de la présidence de l'Union européenne auprès de l'Union du fleuve Mano continuera de travailler en étroite coopération avec les institutions des Nations Unies et les partenaires en Sierra Leone. UN وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون.
    À cette fin, le Représentant spécial de la présidence de l'Union européenne auprès de l'Union du fleuve Mano continuera de travailler en étroite coopération avec les institutions des Nations Unies et les partenaires en Sierra Leone. UN وذكرت أن الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو سيواصل لهذا الغرض العمل بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في سيراليون.
    En ma qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne, j'ai donc l'honneur de vous adresser les " Lignes directrices pour la participation de l'Union européenne à la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement " , résultat de la décision prise par l'Union européenne. UN وبناء على ذلك، أتشرف، بصفتي ممثلاً لرئاسة الاتحاد الأوروبي، بأن أرفق طياً " المبادئ التوجيهية لاشتراك الاتحاد الأوروبي في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية العاشر " الناتجة عن هذا المقرر.
    Les missions du Représentant spécial et de la présidence de l'Union européenne ont particulièrement concentré leurs efforts sur une contribution éventuelle de l'Union européenne à un règlement d'ensemble dans le contexte de la décision prise par celle-ci d'entamer avec Chypre des négociations sur l'adhésion à l'Union. UN وركزت البعثات التي قام بها الممثل الخاص لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي تركيزا خاصا على المساهمة الممكنة من جانب الاتحاد اﻷوروبي في التوصل إلى تسوية شاملة في سياق قرار الاتحاد اﻷوروبي ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص.
    En ma qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration de l'Union européenne concernant l'Angola, publiée le 1er novembre 1994. UN يشرفني، بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد اﻷوروبي، أن أحيل إليكم طيه بيان الاتحاد اﻷوروبي حول أنغولا، الصادر في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Organiser d'ici à décembre 2008 une rencontre entre le Président de la réunion consacrée à la Sierra Leone, la CEDEAO et le Représentant spécial de la présidence de l'Union européenne auprès de l'Union du fleuve Mano, afin de discuter les possibilités de collaboration dans le contexte du Cadre UN يجتمع رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو لمناقشة التعاون في سياق الإطار، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
    Organiser d'ici à décembre 2008 une rencontre entre le Président de la formation Sierra Leone, la CEDEAO et le Représentant spécial de la présidence de l'Union européenne auprès de l'Union du fleuve Mano, afin de discuter les possibilités de collaboration dans le contexte du Cadre UN سيجتمع رئيس التشكيلة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن اتحاد نهر مانو لمناقشة التعاون في سياق الإطار بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
    M. Kahiluoto (Finlande) (parle en anglais) : Je prends la parole en ma qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne (UE). UN السيد كاهلفوتو (فنلندا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Enfin, qu'il me soit permis de rendre hommage à mon collègue de l'Autriche, dont le mandat de représentant de la présidence de l'Union européenne expire ce soir, et je souhaite la bienvenue au nouveau représentant de la présidence de l'Union européenne, mon voisin, l'Ambassadeur de la Finlande, et je lui présente tous mes vœux de réussite dans ce processus. UN وأخيرا، دعوني أحيي زميلنا ممثل النمسا، الذي تنتهي هذه الليلة مدة ولايته بوصفه ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي، وأرحب بالممثل الجديد لرئاسة الاتحاد الأوروبي، جاري، سفير فنلندا، وأقدم له أفضل التمنيات في هذه العملية كلها.
    En ce qui concerne les mesures prises par l'Union européenne, permettez-moi de me référer à la lettre datée du 22 février 2007 que je vous ai adressée en ma qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne. L'Ambassadeur UN وفي ما يتعلق بالخطوات التي اتخذها الاتحاد الأوروبي، أود الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 شباط/فبراير 2007 التي وجهتها إليكم بصفتي ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Ces consultations se sont poursuivies le 10 septembre au cours d'une réunion avec le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa capacité de représentant de la présidence de l'Union européenne. UN وتواصلت تلك المشاورات في اجتماع عقد في 10 أيلول/سبتمبر 2008 مع الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة بصفته ممثلا لرئاسة الاتحاد الأوروبي.
    - L'élection de S. E. M. Obiang Nguema Mbasogo à la présidence de l'Union africaine, pour la période de janvier 2011 à janvier 2012; UN - انتخاب فخامة السيد أوبيانغ انغيما امباسوغو لرئاسة الاتحاد الأفريقي، للفترة من كانون الثاني/يناير 2011 إلى كانون الثاني/يناير 2012؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus