Celui-ci relèverait directement du Greffier par l'intermédiaire du Greffier adjoint. | UN | وسيخضع رئيس الدوائر للسلطة الإدارية المباشرة لرئيس قلم المحكمة عن طريق نائب رئيس قلم المحكمة. |
Le Cabinet du Greffier a continué à entretenir des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États et les organisations internationales. | UN | 56 - يُبقي المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة على اتصالاتٍ دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية. |
Cependant, à cause de l'imminence du départ de la Conseillère spéciale du Greffier, les sessions de formation envisagées n'avaient pas pu se tenir. | UN | ومع ذلك، لم تنفذ الدورات نظرا للمغادرة الوشيكة للمستشار الخاص لرئيس قلم المحكمة لمنصبه. |
le Greffier ne dispose à l'heure actuelle, pour remplir toutes ces tâches, que de l'assistance d'une secrétaire. | UN | ولا يوجد حاليا سوى مساعد إداري واحد لتقديم المعونة لرئيس قلم المحكمة في اضطلاعه بجميع هذه المهام. |
La Chambre de première instance avait estimé qu'il revenait au premier chef au Greffier de trancher les questions relatives à la rémunération des conseils dans le cadre du système d'aide juridictionnelle du Tribunal, élaboré en concertation avec les juges en tenant compte de la complexité des affaires. | UN | ورأت الدائرة الابتدائية أن لرئيس قلم المحكمة المسؤولية الأساسية عن تحديد المسائل المتصلة بأتعاب المحامين بموجب نظام المساعدة القضائية للمحكمة، الذي وضع بالاقتران مع مراعاة القضاة مدى تعقيد القضية، وموافقة المحامي على تمثيل متهم معوز يدرك تماما هذا النظام للأتعاب. |
Lors de sa vingt-huitième session, le Tribunal a décidé de créer un fonds d'affectation spéciale pour le droit de la mer destiné à favoriser la participation de ressortissants de pays en développement au programme de stages du Tribunal et à l'académie d'été. G. Programme de formation et de renforcement des capacités | UN | وأذنت المحكمة، في دورتها الثامنة والعشرين، لرئيس قلم المحكمة بإنشاء صندوق استئماني للتدريب في مجالي قانون البحار والشؤون البحرية من أجل تشجيع مشاركة مواطني البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي للمحكمة وفي الأكاديمية الصيفية. |
Cabinet du Greffier | UN | المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة |
Enfin, la Cour tient à informer l'Assemblée générale que, à la suite de la création, par celle-ci, d'un poste P-3 d'assistant spécial du Greffier, ce poste a été pourvu en juillet 2010. | UN | 27 - وأخيرا، تود المحكمة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه على إثر إنشاء الجمعية العامة لوظيفة مساعد خاص لرئيس قلم المحكمة من رتبة ف-3، شغلت تلك الوظيفة في تموز/يوليه 2010. |
Dans ses propositions budgétaires pour l'exercice biennal 2010 - 2011, la Cour a aussi sollicité la création d'un poste P-3 d'assistant spécial du Greffier. | UN | 28 - وطلبت المحكمة أيضا في مشروع ميزانيتها للفترة 2010-2011 إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لمساعد خاص لرئيس قلم المحكمة. |
En plus de coordonner les travaux des divers services du Greffe, le Cabinet du Greffier s'est chargé d'une grande variété de questions juridiques, pratiques et d'orientation générale, telles que la réduction des effectifs du Tribunal. | UN | وقام المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة بتنسيق أعمال مختلف أقسام التسجيل وبمعالجة مجموعة واسعة من المسائل القانونية والمتعلقة بالسياسات والمسائل الفنية، بما في ذلك سياسات تقليص المحكمة. |
Le Cabinet du Greffier a poursuivi ses initiatives diplomatiques de haut niveau avec les États et les organisations internationales. | UN | 55 - أقام المكتب التابع مباشرة لرئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية. |
Assistant personnel du Greffier | UN | مساعد شخصي لرئيس قلم المحكمة |
Assistant personnel du Greffier | UN | مساعد شخصي لرئيس قلم المحكمة |
Cabinet du Greffier | UN | 1 - المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة |
Nous nous félicitons également de la création de postes affectés à la gestion de la nouvelle infrastructure de télécommunications de la Cour, qui permettront de mieux assister le Greffier. | UN | كما نرحب بإنشاء الوظائف الجديدة لإدارة البنى التحتية الجديدة للاتصالات في المحكمة ولتقديم مساعدة أفضل لرئيس قلم المحكمة. |
le Greffier peut décider d'augmenter le forfait imparti s'il est convaincu qu'une telle mesure est raisonnable et nécessaire au vu des circonstances de l'espèce. | UN | ويجوز لرئيس قلم المحكمة أن يزيد المبلغ المخصص للمحامي المساعد إذا ما اطمئن إلى أن هذه الزيادة معقولة ولازمة أيَّا كانت ظروف القضية. |
Il a conseillé politiquement le Greffier sur les questions faisant l'objet de débats à New York. Tout au long de l'année, il a également organisé et assuré la réalisation pratique de visites des représentants du Greffe et du Bureau du Procureur à New York. | UN | وتولى مكتب الارتباط أيضا طوال السنة تقديم المشورة السياسية لرئيس قلم المحكمة بشأن المسائل الهامة التي تجري مناقشتها في نيويورك، وتنظيم ودعم زيارات ممثلي قلم المحكمة ومكتب المدعي العام إلى نيويورك. |
La Chambre d'appel a confirmé qu'il revenait au premier chef au Greffier de trancher les questions relatives à la rémunération des conseils dans le cadre du système d'aide juridictionnelle du Tribunal. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف أن لرئيس قلم المحكمة المسؤولية الرئيسية في تحديد المسائل المتصلة بأتعاب المحامين في إطار نظام المساعدة القضائية للمحكمة. |
Le Statut de Rome ne mentionne pas explicitement l'élaboration d'un règlement du personnel. Le soin en est probablement laissé au Greffier et au Procureur qui l'établiront sur la base du Statut du personnel, document de caractère bien plus général. | UN | 17 - لا يتطرق النظام الأساسي للمحكمة، بشكل مباشر، لمسألة وضع نظام إداري للموظفين أكثر تفصيلا، وهو ما يفترض معه وجوب أن يترك لرئيس قلم المحكمة والمدعي العام أمر وضعه استنادا إلى نظام أساسي أعم للموظفين. |
Après avoir examiné la question, le Tribunal a adopté le statut du fonds et a autorisé le Greffier à créer un < < Fonds d'affectation spéciale pour le droit de la mer > > conformément à l'article 6.5 du Règlement financier du Tribunal. | UN | وعقب النظر في هذه المسألة، اعتمدت المحكمة اختصاصات الصندوق وأذنت لرئيس قلم المحكمة أن يقوم بإنشاء " صندوق استئماني من أجل قانون البحار " ، عملا بالبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة. |
Le titulaire du nouveau poste proposé assumerait certaines de ces tâches administratives, permettant ainsi à l'assistant personnel de gérer les tâches plus techniques liées aux fonctions judiciaires et administratives du Greffe. | UN | وسوف تتولى الوظيفة الجديدة المقترحة بعض هذه المهام الإدارية، مما يسمح للمساعد الشخصي بتولي المزيد من الأعباء الفنية ذات الصلة بالمهام القضائية والإدارية لرئيس قلم المحكمة. |
Avant son élection en tant que Greffier, M. Gautier a occupé, de 1997 à 2001, le poste de greffier adjoint du Tribunal. | UN | وقبل انتخابه في هذا المنصب كان السيد غوتيي نائبا لرئيس قلم المحكمة من عام 1997 إلى عام 2001. |