"لرئيس لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • Président de la Commission
        
    • au Président du Comité
        
    • du Président du Comité
        
    • le Président du Comité
        
    • du Président de la
        
    • Présidents de la
        
    • le Président de la
        
    • vice-président du Comité
        
    • le président d'un comité
        
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    La Mission permanente de Madagascar auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Président du Comité concernant la lutte antiterroriste les assurances de sa haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لمدغشقر لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا لرئيس لجنة مكافحة الإرهاب عن أسمى آيات تقديرها.
    2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport final du Président du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention cadre sur les changements climatiques UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير النهائي لرئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية إطارية متعلقة بتغير المناخ
    Pourtant, selon le Président du Comité de rédaction, cet alinéa porte ... UN ووفقا لرئيس لجنة الصياغة فإنه كان يقصد أن تعالج الفقرة الفرعية ....
    2005-2009, conseiller juridique du Président de la Commission des droits de l'homme et des garanties de la Chambre des députés d'Argentine. UN مستشار قانوني لرئيس لجنة حقوق الإنسان والضمانات المتعلقة بها في مجلس النواب الأرجنتيني، في الفترة 2005-2009.
    Les Présidents de la Commission de vérification des pouvoirs et des autres comités créés par la Conférence selon l'article 48 peuvent participer aux travaux du Bureau, sans droit de vote. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء سائر اللجان التي أنشأها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في أعمال المكتب دون أن يكون لهم حق في التصويت.
    Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. M. Pablo Antonio Thalassinós, du Panama. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، سعادة السيد بابلو أنطونيو ثلاسينوس، ممثل بنما.
    Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. Pablo Antonio Thalassinós du Panama. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، صاحب السعادة بابلو أنطونيو ثالاسينوس، ممثل بنما.
    Je tiens également à transmettre nos remerciements au Président de la Commission de vérification des pouvoirs pour son rapport et à saluer tous les efforts déployés par la Commission. UN أود أن أعرب عن تقديرنا لرئيس لجنة وثائق التفويض على تقريره وعلى كل جهود اللجنة.
    Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, M. Gilles Noghès, de Monaco. UN الآن أعطي الكلمة لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد جيل نوغيه، ممثل موناكو.
    Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, S. E. M. Ricardo Alberto Arias, du Panama. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، معالي السيد ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما.
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون أن يكون لهم الحق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    L'Australie voudrait rendre hommage au Président du Comité intergouvernemental de négociation, l'Ambassadeur Kjellén, pour son travail et sa contribution remarquables, ainsi qu'aux autres membres du Bureau et au secrétariat du Comité, dont les efforts ont abouti à la mise sur pied de la Convention. UN وتود استراليا أن تشيد بالعمل الممتاز والمساهمة الرائعة لرئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية، السفير كيلين، ولﻷعضاء اﻵخرين في هيئة المكتب، وﻷمانة اللجنة، مما يسر تحقيق النتيجة المتمثلة في الاتفاقية.
    Je tiens également à exprimer notre sincère gratitude au Président du Comité intergouvernemental de négociation pour le rapport du Comité (A/49/84 et Add. 1 et 2). UN كما أود أن أعرب عن امتناننا الصادق لرئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل تقرير اللجنة )A/49/84 و Add.1 و Add.2(.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Président du Comité de rédaction. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس لجنة الصياغة.
    Déclaration liminaire du Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN بيان استهلالي لرئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي
    Déclaration liminaire du Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN بيان استهلالي لرئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    le Président du Comité des conférences doit néanmoins poursuivre ses consultations avec les présidents des organes dont le taux d'utilisation reste inférieur au seuil. UN بيد أنه ينبغي لرئيس لجنة المؤتمرات أن يواصل مشاوراته مع رؤساء الهيئات التي يقل استخدامها عن الحد القياسي بهدف تحسين استعمالها لخدمات المؤتمرات.
    Il faut prendre des mesures pour que les organes qui n'ont pas atteint le seuil utilisent mieux les services mis à leur disposition et le Président du Comité des conférences doit maintenir les contacts qu'il a noués à ce sujet avec les Présidents des organes plus particulièrement concernés. UN وينبغي لرئيس لجنة المؤتمرات أن يواصل التشاور مع رؤساء الهيئات التي يقل معدل استخدامها باستمرار عن الرقم المرجعي المعمول به.
    2005-2009, conseiller juridique du Président de la Commission des droits de l'homme et des garanties de la Chambre des députés d'Argentine. UN مستشار قانوني لرئيس لجنة حقوق الإنسان والضمانات المتعلقة بها في مجلس النواب الأرجنتيني، في الفترة 2005-2009.
    Quant à l'indemnité spéciale de 10 000 dollars allouée en sus aux Présidents de la Commission et du Comité consultatif, elle n'est pas soumise à la variation de l'IPC et est demeurée inchangée. UN ولا يتأثر البدل الخاص الإضافي البالغ 000 10 دولار، الممنوح لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية، بحركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك، ولم يطرأ عليه أي تغيير.
    Cette carte peut par la suite être modifiée par le Président de la CCF en consultation avec les Parties. UN وبعد ذلك، يجوز لرئيس لجنة وقف إطلاق النار إدخال تعديلات على الخريطة بالتشاور مع الأطراف.
    vice-président du Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe de non-recours à la force dans les relations internationales (1985). UN النائب الأول لرئيس لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بتعزيز فعالية مبدأ عدم استخدام القوة في العلاقات الدولية، 1984.
    3. le président d'un comité ou groupe de travail de session peut déclarer une séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu'un quart des membres du comité ou du groupe de travail de session sont présents. UN 3 - لرئيس لجنة الدورة أو أفرقة العمل أن يعلن افتتاح اجتماع وأن يسمح ببدء المناقشة إذا حضر ربع أعضاء اللجنة أو فريق العمل على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus