Suppression de 1 poste de chef du Groupe des pratiques optimales | UN | إلغاء وظيفة واحدة لرئيس وحدة أفضل الممارسات |
Transfert du poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks à la Section de la gestion du matériel | UN | ف4 نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة الممتلكات |
Le premier poste, celui de chef du Groupe de la réception et de l'inspection, serait transféré de l'actuel Bureau des approvisionnements et de l'entreposage à la Section des opérations logistiques. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية. |
21. Un poste P-5 supplémentaire est demandé pour le chef du Groupe des missions, qui relève de la Division du recrutement et des affectations. | UN | ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب. |
En outre, il est proposé de créer un poste P-4 pour le chef du Groupe de l'interprétation de conférence. | UN | 85 - وفضــلا عن ذلك يقترح إنشــاء وظيفــة فــي الرتبة ف - 4 لرئيس وحدة الترجمة الفورية للمؤتمرات. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au chef du Groupe de la coordination, aide à coordonner les réunions, à leur fournir les services nécessaires et à établir les rapports. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية لرئيس وحدة التنسيق ويساعد في تنسيق وخدمة الاجتماعات وفي إعداد التقارير. |
Outre ces liens avec d'autres postes existants, il convient de noter que les principales responsabilités du chef du Groupe de la gestion de la Cour relèvent du domaine de l'administration judiciaire, laquelle en fait constituerait une meilleure définition de ses fonctions. | UN | وعلاوة على هذه العلاقات بالوظائف الأخرى القائمة، يجدر بالملاحظة أن المسؤوليات الرئيسية لرئيس وحدة إدارة المحكمة تكمن في مجال الإدارة القضائية، التي تمثل في الواقع تعريفا أفضل للقبة. |
Création de 1 poste de chef du Groupe des carburants, de 2 postes d'assistant à la gestion des carburants, de 1 poste de fonctionnaire chargé de prévenir la fraude et le gaspillage de carburants et de 2 postes d'assistant rations | UN | إنشاء وظيفة لرئيس وحدة الوقود، ووظيفتين لمساعدين لشؤون الوقود، ووظيفة لموظف لشؤون منع الغش والخسارة في الوقود، ووظيفتين لمساعدين لحصص الإعاشة |
On a proposé de redéployer le poste vacant, au niveau P-5, de chef du Groupe de planification stratégique, relevant du sous-programme 2, à la direction exécutive et la gestion. | UN | واقتُرح نقل الوظيفة الشاغرة المدرجة في الميزانية البرنامجية بالرتبة ف-5 لرئيس وحدة التخطيط الاستراتيجي، المخصصة تحت البرنامج الفرعي 2، إلى التوجيه التنفيذي والإدارة. |
1. Création d'un nouveau poste de chef du Groupe de la traduction contractuelle (P-4) | UN | 1 - إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-4 لرئيس وحدة الترجمة التعاقدية |
Le Secrétaire général propose de reclasser à la classe D-1 le poste P-5 de chef du Groupe de l'analyse des menaces et des risques. | UN | ثاني عشر-26 ويقترح الأمين العام إعادة تصنيف الوظيفة ف-5 لرئيس وحدة تقييم التهديدات والمخاطر إلى الرتبة مد-1. |
Cette réorganisation se traduit également par le reclassement de P-3 à P-4 du poste de chef du Groupe de l'enregistrement et des archives récemment créé. | UN | وتتجلى أيضا عملية إعادة التنظيم في إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-3 لرئيس وحدة السجل والوثائق والمحفوظات الجديدة التابعة للمكتبة في الرتبة ف-4. |
La charge de travail du Groupe de la traduction contractuelle à Genève étant encore relativement faible, le Comité consultatif estime que la création d'un poste P4 de chef du Groupe ne se justifie pas. | UN | 10 - ونظرا لأن حجم الترجمة التحريرية التعاقدية في جنيف لا يزال صغيرا نسبيا، ترى اللجنة الاستشارية أنه لا توجد بعد حاجة لوظيفة جديدة برتبة ف-4 لرئيس وحدة الترجمة التحريرية التعاقدية. |
En 2009/10, le Bureau d'appui a créé un poste de chef du Groupe de la cession du matériel (P-3) pour établir les cahiers des charges pour la vente et l'évacuation de diverses catégories de matériel : déchets, métaux, pneus, matériel de télécommunication, véhicules endommagés et déchets dangereux, par exemple. | UN | 53 - وفي الفترة 2009/2010 أنشأ مكتب دعم البعثة وظيفة واحدة برتبة ف-3 لرئيس وحدة التصرف في الممتلكات لتحديد نطاقات العمل المتعلقة ببيع أنواع مختلفة من الممتلكات أو التصرف فيها مثل الخردة والمعادن والعجلات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمركبات المعطوبة، والنفايات الخطرة. |
Dans le cadre de la nouvelle structure proposée pour l'unité Opérations, et comme l'envisageait l'Étude d'ensemble, le chef du Groupe du service clients et de la gestion et de la distribution des dossiers devrait relever directement du chef de l'unité Opérations. | UN | وفي إطار الهيكل الجديد المقترح ضمن قسم العمليات وعلى النحو المقترح في الاستعراض الشامل للصندوق، ينبغي لرئيس وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع أن يصبح مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم العمليات. |
Pour ces raisons, le Comité recommande d'approuver la proposition de reclassement d'un poste P-5 à la classe D-1 pour le chef du Groupe de l'état de droit. | UN | ولهذه الأسباب، توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 لرئيس وحدة سيادة القانون. |
a) Un poste P-4, pour le chef du Groupe de la coordination, de l'appui et de la programmation aux fins de la mobilisation des ressources du système des Nations Unies. | UN | )أ( وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ لرئيس وحدة منظومة اﻷمم المتحدة للتنسيق والدعم والبرمجة ﻷجل تعبئة الموارد. |
Un assistant médical est nécessaire pour fournir un appui administratif au chef du Groupe de la santé et du bien-être dans la fourniture des services médicaux à la Cour. | UN | 232- مطلوب مساعد طبي لتوفير الدعم لرئيس وحدة الصحة والرفاه في تقديم الخدمات الطبية للمحكمة. |
232. Un assistant médical est nécessaire pour fournir un appui administratif au chef du Groupe de la santé et du bien-être dans la fourniture des services médicaux | UN | 232- مطلوب مساعد طبي لتوفير الدعم لرئيس وحدة الصحة والرفاه في تقديم الخدمات الطبية للمحكمة. |
Outre ces liens avec d'autres postes existants, il convient de noter que les principales responsabilités du chef du Groupe de la gestion de la Cour relèvent du domaine de l'administration judiciaire, laquelle en fait constituerait une meilleure définition de ses fonctions. | UN | وعلاوة على هذه العلاقات بالوظائف الأخرى القائمة، يجدر بالملاحظة أن المسؤوليات الرئيسية لرئيس وحدة إدارة المحكمة تكمن في مجال الإدارة القضائية، التي تمثل في الواقع تعريفا أفضل للقبة. |
Trois de ces postes supplémentaires seraient attribués aux chefs des unités géographiques de la Division des situations d'urgence complexes : la section Afrique I, la section Afrique II et la section Europe/Amérique latine; un autre poste serait affecté au chef du Groupe d'intervention rapide. | UN | وستخصص ثلاث من هذه الوظائف اﻹضافية لرؤساء الوحدات الجغرافية في شعبة حالات الطوارئ المعقدة: وهي قسم أفريقيا اﻷولى، وقسم أفريقيا الثانية، وقسم أوروبا وأمريكا اللاتينية، ووظيفة لرئيس وحدة الاستجابة السريعة. |