"لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • de l'ASEAN sur
        
    Accueil de deux réunions d'experts sur l'élaboration d'une convention de l'ASEAN sur la traite des personnes. UN استضافة اجتماعي خبراء لأجل وضع اتفاقية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الاتجار بالأشخاص.
    Séminaire du Forum régional de l'ASEAN sur le cyberterrorisme UN الحلقة الدراسية للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإرهاب باستخدام الإنترنت
    Il comporte également quelques éléments qui serviront à la préparation d'une Convention de l'ASEAN sur la lutte contre le terrorisme. UN وهو يتضمن أيضا عدة عناصر ستُستَخدَم في إعداد اتفاقية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مناهضة الإرهاب.
    Déclaration commune de la réunion de haut niveau de l'ASEAN sur les pratiques exemplaires pour l'élaboration de rapports et le suivi de la CEDAW. UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الممارسات الجيدة في مجال أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الإبلاغ والمتابعة.
    Accord-cadre de l'ASEAN sur la facilitation du transport des marchandises en transit et certains de ses protocoles, Accord-cadre de l'ASEAN sur le transport multimodal et Accord-cadre de l'ASEAN sur la facilitation du transport inter-États. UN الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن تيسير نقل السلع العابرة، وبعض بروتوكولاته، والاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلق بتسهيل النقل فيما بين الدول
    Soucieux d'établir des partenariats régionaux ou d'en renforcer en 2012, le Bureau a contribué à l'atelier régional de l'ASEAN sur les situations d'urgence écologique. UN وفي إطار جهود بُذِلَت لبناء وتعزيز الشراكات الإقليمية خلال عام 2012، دعم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حلقة العمل الإقليمية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن حالات الطوارئ البيئية.
    Quatrième réunion ministérielle de l'ASEAN sur la criminalité transnationale, Bangkok, 8 janvier 2004 UN الاجتماع الوزاري الرابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية، بانكوك، 8 كانون الثاني/يناير 2004
    Quatrième réunion ministérielle de l'ASEAN sur la criminalité transnationale, Bangkok, 8 janvier 2004 UN الاجتماع الوزاري الرابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الحدود الوطنية، بانكوك، 8 كانون الثاني/يناير 2004
    Les accords régionaux, tels que la Convention de Bamako, l'Accord de Lusaka et l'Accord de l'ASEAN sur les nuages de pollution transfrontières, ont également bénéficié d'une assistance et ont été développés. UN كما حظيت الاتفاقات الإقليمية مثل اتفاقية باماكو واتفاق لوساكا والاتفاقات الإقليمية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن التلوث بالضباب عبر الحدود بالدعم وبمزيد من التطوير.
    :: Vingtième réunion du Sous-Comité de l'ASEAN sur les femmes, 2531 octobre en République populaire démocratique lao. UN :: الاجتماع العشرون للجنة الفرعية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن المرأة، خلال الفترة 25-26 تشرين الأول/أكتوبر، بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    de technologie à la table ronde de la région de l'ASEAN sur le thème < < Effort de sensibilisation et d'information mené par le Conseil économique et social en vue d'assurer la promotion et la réalisation des objectifs du Millénaire UN التوصيات المقدمة من رابطة أمم جنوب شرق آسيا والمعهد الآسيوي للتكنولوجيا خلال اجتماع المائدة المستديرة الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن موضوع " ترويج المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيقه للأهداف الإنمائية للألفية من خلال التثقيف والتوعية "
    Au cours de l'exercice biennal, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a appuyé la tenue de l'atelier régional de l'ASEAN sur les urgences écologiques, organisé par les forces singapouriennes de défense civile. UN 641 - خلال فترة السنتين، قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الدعم لحلقة العمل الإقليمية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن حالات الطوارئ البيئية، التي استضافتها قوة الدفاع المدني بسنغافورة.
    a) Treizième réunion intersessions du Forum régional de l'ASEAN sur les secours en cas de catastrophe, Chengdu (Chine), 27 et 28 février 2014; UN (أ) الاجتماع الثالث عشر بين الدورات للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإغاثة في حالات الكوارث، تشنغدو، الصين، 27 و28 شباط/فبراير 2014؛
    La Malaisie soutient en outre activement la lutte contre la traite des personnes en participant à la Réunion ministérielle de l'ASEAN sur la criminalité transnationale, qui examine actuellement une convention régionale portant sur la lutte contre la traite des personnes en Asie du Sud-Est. UN 138- وماليزيا من البلدان التي تؤيد أيضاً بشدة مكافحة الاتجار بالأشخاص وذلك من خلال اشتراكها في الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة عبر الوطنية الذي ينظر حالياً في وضع اتفاقية إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة جنوب شرق آسيا.
    Les États participants de l'ASEAN ont rappelé que l'Atelier de Bangkok faisait suite à l'Atelier des Nations Unies sur les armes légères, tenu à Beijing du 19 au 21 avril 2005, et à l'Atelier du Forum régional de l'ASEAN sur les armes légères organisé à Phnom Penh les 4 et 5 novembre 2005. UN 4 - وذكّرت الدول الأعضاء بالرابطة بأن حلقة العمل التي عقدت في بانكوك جاءت في أعقاب حلقة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والخفيفة التي عقدت في بيجين في الفترة من 19 إلى 21 نيسان/أبريل 2005 والندوة التي عقدها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة في بنوم بنه يومي 4 و 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    The CEDAW Reporting and Follow-up in promotion of human rights of women: the National Compliance of International Women's Treaty, par l'Ambassadeur Salma Khan. À la réunion de haut niveau de l'ASEAN sur les pratiques exemplaires pour l'élaboration de rapports et le suivi de la CEDAW. UN The CEDAW Reporting and Follow-up in promotion of human rights of -women: the National Compliance of International Women ' s Treaty، ورقة قدمتها السفيرة سلمى خان في الاجتماع الرفيع المستوى لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الممارسات الجيدة في مجال أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الإبلاغ والمتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus