En 2001, elle a fait don de matériels de détection et de déminage à sept pays touchés par les mines. | UN | وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام. |
En 2001, elle a fait don de matériels de détection et de déminage à sept pays touchés par les mines. | UN | وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام. |
Le représentant de l'organisation a participé à un séminaire international, parrainé par l'UNESCO relatif à l'environnement social commun à sept pays de l'Himalaya, qui s'est tenu à Bhopal du 26 au 28 novembre 1998. | UN | ● وشارك ممثل المؤسسة في الحلقة الدراسية الدولية التي رعتها اليونسكو في موضوع " اﻹيكولوجيا الاجتماعية المشتركة لسبعة بلدان في هملايا " وذلك في بوبال، من ٢٦ حتى ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Une nouvelle vérification effectuée en mars 1994 a montré qu'on ne disposait des programmes d'achat pour 1994 que dans le cas de sept pays. | UN | وأظهر استعراض لاحق اجري في آذار/مارس ١٩٩٤ أن خطط عام ١٩٩٤ لسبعة بلدان فقط قد وردت. |
Le Mécanisme mondial soutient la réalisation du PAN de sept pays de la région (Burkina Faso, Tchad, Gambie, Mali, Mauritanie, Niger, Sénégal), ce qui marque un accroissement sensible depuis la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وتقدم الآلية العالمية دعماً لبرامج العمل الوطنية لسبعة بلدان في الإقليم هي بوركينا فاسو وتشاد والسنغال وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر، وتلك زيادة ملحوظة منذ عقد مؤتمر الأطراف الخامس. |
Une initiative visant à renforcer les systèmes de contrôle des performances et d'évaluation afin de mesurer les progrès des programmes de santé en matière de reproduction et de planification familiale a abouti à l'identification d'indicateurs d'apport, de coût, de demande, de qualité des résultats et d'incidence pour sept pays de la région Asie-Pacifique. | UN | 40 - وأسفرت مبادرة متخذة لتعزيز أداء نظم المراقبة والتقييم لقياس التقدم المحرز في برامج الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة عن تحديد مؤشرات المدخلات والتكلفة والطلبات والنوعية والمخرجات والأثر لسبعة بلدان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
De nouveaux programmes destinés à quatre pays africains ont été définitivement mis au point à la fin de 1999 et d'autres destinés à sept autres pays doivent être formulés en 2000. | UN | ووضعت الخطوط النهائية على البرامج الجديدة في نهاية 1999 لصالح أربعة بلدان أفريقية، وستصاغ برامج لسبعة بلدان أفريقية في عام 2000. |
Globalement, pendant l'année 2013, la CNUCED a fourni une assistance technique pour la mise en œuvre de ses recommandations à sept pays africains (Burundi, Djibouti, Kenya, Lesotho, Nigéria, Rwanda et Zambie). | UN | وفي المجمل، قدم الأونكتاد خلال عام 2013 مساعدة تقنية دعماً لتنفيذ توصيات تقارير استعراض سياسات الاستثمار لسبعة بلدان أفريقية (بوروندي وجيبوتي ورواندا وزامبيا وكينيا وليسوتو ونيجيريا). |
Celles-ci ont été approuvées par le Groupe des Nations Unies pour le développement le 2 juin 2009 et par le Comité des politiques le 1er décembre 2009. Au cours de la période examinée, plusieurs millions de dollars ont été mobilisés en faveur de cette initiative et les premiers montants ont été versés début 2010 à sept pays. | UN | وحظيت هذه التوصيات بموافقة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في 2 حزيران/يونيه 2009 وموافقة لجنة السياسات التابعة للأمين العام في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم جمع ملايين عديدة من الدولارات لصالح هذه المبادرة وصرفت أولى المخصصات لسبعة بلدان في مطلع عام 2010. |
Au cours des deux dernières années, nous avons fourni de l'équipement de déminage à sept pays touchés - Angola, Cambodge, Érythrée, Éthiopie, Mozambique, Namibie et Rwanda. | UN | وفي السنتين الماضيتين تبرعنا بمعدات إزالة الألغام لسبعة بلدان متضررة بالألغام - هي إثيوبيا وإريتريا وأنغولا ورواندا وكمبوديا وموزامبيق وناميبيا. |
Globalement, pendant l'année 2013, la CNUCED a fourni une assistance technique à sept pays africains (Burundi, Djibouti, Kenya, Lesotho, Nigéria, Rwanda et Zambie) pour les aider à appliquer les recommandations découlant de l'examen de la politique d'investissement. | UN | قدم الأونكتاد، إجمالاً، خلال عام 2013 مساعدة تقنية دعماً لتنفيذ التوصيات الناتجة عن استعراضات سياسات الاستثمار لسبعة بلدان أفريقية (بوروندي وجيبوتي ورواندا وزامبيا وكينيا وليسوتو ونيجيريا). |
Une nouvelle vérification effectuée en mars 1994 a montré qu'on ne disposait des programmes d'achat pour 1994 que dans le cas de sept pays. | UN | وأظهر استعراض لاحق أجري في آذار/مارس ٤٩٩١ أن خطط عام ٤٩٩١ لسبعة بلدان فقط قد وردت. |
En Amérique latine, il existe des statistiques pour sept pays (Brésil, Colombie, Costa Rica, Équateur, Mexique, Panama et Uruguay) et elles montrent que la proportion de personnes handicapées est supérieure parmi les peuples autochtones. | UN | 4 - وفي أمريكا اللاتينية، تبين الإحصاءات المتاحة لسبعة بلدان (إكوادور٬ وأوروغواي، والبرازيل، وبنما، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك) أن هناك ارتفاعا في معدل الإعاقة بين السكان الأصليين مقارنة ببقية السكان. |
Tableau 16: Croissance du PIB et inflation pour les sept autres pays subsahariens, 1990-2007 26 | UN | جدول 16- نمو الناتج المحلي الإجمالي لسبعة بلدان أخرى من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، 1990-2007 .31 |