"لستُ كذلك" - Traduction Arabe en Français

    • je ne le suis pas
        
    • est faux
        
    • Pas du tout
        
    • ne suis pas
        
    Et bien cette fête est une parfaite occasion de lui montrer que je ne le suis pas. Open Subtitles إذًا فهذا الحفل فرصة مثالية لكي أثبتُ لها أنني لستُ كذلك
    Je suis sûre que vous pensez que je suis une sorte de monstre... mais je ne le suis pas. Open Subtitles أنا متأكد بأنكِ تعتقدين .. بأني نوعاً ما وحش و لكني لستُ كذلك
    Vous dites que je suis comme ma mere. Et je vous dis que je ne le suis pas. Open Subtitles ستقولين بأنّني مثل أمي، ولكنّي أخبركِ بأنّني لستُ كذلك
    Je sais que je devrais être assez fort pour m'éloigner de ce clavier, mais je pense qu'on sait tous les deux que c'est faux. Open Subtitles أعلم أنّي تعيّن أن أكون قويًّا كفاية لإبعاد نفسي عن لوحة المفاتيح هذه لكني أعتقد كلينا يعلم أنّي لستُ كذلك.
    Ces gens pensent que je suis un guide satanique, mais c'est faux. Open Subtitles هؤلاء الناس يُخالوني قائد الشيطان. لكنني لستُ كذلك.
    - Cette fille est une ivrogne. - Pas du tout. Open Subtitles ــ حسناً ، إسمعني ، هذه الفتاة سكّيرة ــ كلاّ ، أنا لستُ كذلك
    - Tu es très jolie, chérie. - Pas du tout. Open Subtitles ـ تبدين رائعة، يا عزيزتي ـ كلا، لستُ كذلك
    Mais non, je ne suis pas seule. Open Subtitles بينما لستِ مضطرة لذلك أنا لستُ كذلك , أنا لستُ وحيدة
    S'il vous plait. Bon, il a l'air fou, mais moi je ne le suis pas. Open Subtitles من فضلُك ، حسنًا ، قد يبدوا هو خاويَ العقل ولكنّني لستُ كذلك
    Je sais que je devrais être nerveuse, mais je ne le suis pas. Open Subtitles أعلم أن عليّ أن أكون متوتّرة، لكنّي لستُ كذلك.
    Je pensais que j'étais prêt. - Clairement, je ne le suis pas. Open Subtitles ظننتُ أنّي مُستعد، لكن بوضوحٍ لستُ كذلك.
    Ecoute, peut-être que vous deux êtes bien avec cette chose qui se faufile, mais je ne le suis pas. Open Subtitles انظري، ربما أنتما الاثنان موافقتان على أمر التسلل هذا، ولكني لستُ كذلك.
    C'est un bon Américain, je crois... même s'il pense que je ne le suis pas. Open Subtitles أؤمن أنه مواطن صالح رغم أنه يشعر أنني لستُ كذلك
    Heureusement, car je ne le suis pas. Il n'y a rien à considérer. Open Subtitles هذا أمر جيّد لأنني لستُ كذلك لا توجد عوامل للنظر فيها
    J'imagine que je devrais être bouleversé, me sentir profané même, mais je ne le suis pas. Open Subtitles "أفترض أنّ عليّ أن أشعر بالانزعاج بل حتى بالانتهاك، و لكنّي لستُ كذلك"
    je ne le suis pas, mais j'admire son taux de clôture. Open Subtitles أنا لستُ كذلك لكني معجبه بمعدل قربه
    Ils pensent que je fais semblant, mais c'est faux. Open Subtitles للعمَل مُجدداً لأنهُم ظنوا أني أختلقُ ذلك، و لكني لستُ كذلك
    - Glynn m'a envoyé au trou parce qu'il dit que je suis obsédé par vos seins. Ce qui est faux. Open Subtitles لأنهُ قالَ أني كُنتُ مهوساً بثدييكِ، لكني لستُ كذلك
    - Je sais que tu m'aimes. - Non... c'est faux. Open Subtitles ـ أعلم أنك تُحبني ـ لا ، لستُ كذلك
    Pas du tout. Je suis ravie que vous vous amusiez. Open Subtitles لا ، لا ، لستُ كذلك أنا سعيدة للغاية لقضائكم وقتاً ممتعاً
    Elle est très populaire, alors que moi, Pas du tout. Open Subtitles , كلا , انه فقط كثل , أنها شعبية جداً . و انا حقاً لستُ كذلك
    Non, Pas du tout ! Son isolation est la confirmation De son manque de câlins Open Subtitles كلاّ، لستُ كذلك - عزلته تأكيد على احتياجه لمداواة بالعناق -
    Ils ont grandi avec des étiquettes, mais je ne suis pas comme ça. Open Subtitles كبرّوا و هم يحظون بتسمَيات، و أنا و أنا .. أنا لستُ كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus