Je ne comprends pas pourquoi tu prétends encore être thérapeute. | Open Subtitles | لست أفهم سبب استمرار ادعاءك لكونك معالجة نفسية |
Je ne comprends pas pourquoi tu sauverais une vie humaine. | Open Subtitles | لست أفهم بأيّ منطقٍ عساك تنقذ نفسًا بشرية. |
D'accord. Je ne comprends pas. Vous avez dit faire un effort. | Open Subtitles | حسنًا، لست أفهم الأمر قلتِ أن أبذل مجهود وأحاول |
Je comprends pas. Des A partout, pas d'absences, pauses pipi rapides. | Open Subtitles | لست أفهم ، درجات كاملة سلوك مثالي ، استخدام قليل للحمام |
Je ne comprends pas pourquoi tu ne me l'as pas dit ou à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | إنما لست أفهم سبب استبطانك الأمر عنّي أو الآخرين. |
Je ne comprends pas pourquoi n'importe quel succès obtenu en étant actrice est plus important que n'importe quel succès que j'ai eu en science. | Open Subtitles | لست أفهم لمَ أي نجاح قد تحصلين عليه في التمثيل أهم من نجاحي في العلم. |
Et tu me dois 49 cents. Je ne comprends pas pourquoi tu ne veux pas aller à ce pique-nique, Malcolm; | Open Subtitles | انت تدين لي ب 49 سنت لست أفهم لم لا تريد أن تذهب |
Je ne comprends pas. | Open Subtitles | لست أفهم سا سيدي لديك ثورة بالسجن وأرسلت طلباً للمساعدة |
Je ne comprends pas comment on a pu en arriver là, pourquoi tu es comme tu es. | Open Subtitles | لست أفهم لم يصل الأمر لهذا ؟ لم أنت بهذا الحال |
Je ne comprends pas. Les autres ont déjà décollé ? | Open Subtitles | لست أفهم لمَ يقوم الآخرون بهذا الآمر ؟ |
Attendez, Je ne comprends pas. Il n'y a qu'une seule mission ? | Open Subtitles | أنتظر, لست أفهم لمَ هناك مهمة واحدة فقط؟ |
Mais c'est un super programme. Tu l'as dit. Je ne comprends pas. | Open Subtitles | لكنه برنامج عظيم، ذلك كان رأيك، لست أفهم |
Mais il est prêt à partir en guerre. Je ne comprends pas. | Open Subtitles | لكن الرجل يبدو كمن يذهب إلى الحرب لست أفهم |
Je ne comprends pas ce qu'il fait là-bas. | Open Subtitles | لست أفهم كيف أمسكوه أو لماذا هو هناك |
Je ne comprends pas pourquoi votre père vous l'a dit. | Open Subtitles | لست أفهم لماذا والدك يخبرك بما فعل |
Je ne comprends pas pourquoi nous portons le même nom. | Open Subtitles | لست أفهم فحسب سبب تسميتنا باللقب ذاته، كل ما في الأمر... |
Je ne comprends pas. Tu t'en foutais de cette pièce. | Open Subtitles | لست أفهم , أنت غير مهتم بالمسرحية |
Je comprends pas les nanas qui ont besoin d'un mec pour exister. | Open Subtitles | لست أفهم النساء اللاتي يحتجن رجلاً ليشعرهن بأنهن كاملات |
Dis-le-moi, Claire, car Je ne comprend pas. | Open Subtitles | رجاءً يا (كلير), أخبريني لأني لست أفهم |
Je ne vois pas en quoi c'est compliqué. | Open Subtitles | لست أفهم ما الأمر المعقد جداً تأخذ شخصاً فاشلاً |
Je ne saisis pas. | Open Subtitles | لست أفهم حقاً |
Ce que Je pige pas, c'est qu'on part de chez Mud, on descend en ville, on va à la Sécu, et boum, ces deux mecs nous attendent pour récupérer leur merde. | Open Subtitles | لست أفهم كيف نترك ماد كيف نرحل ونترك ماد ونذهب الى وسط المدينة ونخرج من الظمان الأجتماعي ليكون بانتظارنا سافلان |
Je ne pige pas. | Open Subtitles | لست أفهم. |