"لست حتى" - Traduction Arabe en Français

    • ne suis même pas
        
    • suis pas
        
    • n'es même pas
        
    • Je suis même pas
        
    Je ne suis même pas sûr que je savais ce que je voulais, venant de New York depuis Hamilton. Open Subtitles , أنا لست حتى حاولت أن أعرف ما أريده عندما قدمت إلى نيويورك من هاملتن
    Je ne suis même pas sûr de ce que le dernier signifie, mais c'est un autre mot, et je le connais. Open Subtitles لست حتى متأكداً ماذا تعني اخر واحدة لكنها كلمة اخرى وانا اعرفها
    Je ne suis même pas très doué pour mémoriser des répliques. Open Subtitles أنا لست حتى جيد في حفظ السطور عن ظهر قلب
    Je ne suis pas de ta famille. Même pas de ton cercle d'amis. Open Subtitles لست جزءاً من عائلتك، لست حتى من أصدقائك المقربين.
    Vous savez, je suis pas la seule nana dans ce téléphone. Open Subtitles كما تعلم، أنا لست حتى المرأة الوحيدة على ذلك الهاتف
    Je parie que tu n'es même pas celui qui lui a collé ça dedans. Open Subtitles انا اراهن انك لست حتى الشخص الذي ادخله بها
    C'est pas possible, Je suis même pas citoyen de la Terre ! Open Subtitles هذا لا يمكن أن يحدث أنا لست حتى بمواطن مملكة الأرض
    Je ne suis même pas sûr que la vache va bien. Open Subtitles ومع كل شخص هنا. يا للهول، لست حتى متأكداً أن البقرة آمنة.
    Je ne suis même pas sûr si j'avais un père. Open Subtitles أنا لست حتى متأكد اذا كان لي أب
    Je ne suis même pas sûr qu'on puisse le sauver lui. Open Subtitles أنا لست حتى متأكداً من امكاننا انقاذ حياته
    Je ne suis même pas sûr de pouvoir porter cette boîte à outils. Open Subtitles أنت لست حتى متأكد بقدرتي على حمل صندوق الأدوات
    Ce serait fou d'acheter des vêtements comme ça alors que je ne suis même pas enceinte. Open Subtitles وهذا سيكون ضربا من الجنون لشراء الملابس مثل هذه عندما كنت لست حتى حامل.
    Je ne suis même pas sûre de vouloir le job, mais je dois leur montrer mon travail. Open Subtitles أنا لست حتى متأكدا إذا كنت تريد ذلك، ولكن لا بد لي من تبين لهم عملي.
    Je ne suis même pas censé m'impliquer personnellement dans tout ça. Non. Open Subtitles لست حتى من المفترض أن اتلقى مكالمات هاتفية شخصية هنا
    Mais au point où on en est, Marty, je ne suis même pas sûre qui suis-je maintenant, alors si, um... Open Subtitles اوكي في هذه المرحلة، مارتي، أنا لست حتى متأكدة من انا لذلك غير متاكدة
    Je ne suis même pas sûr, comment en temps de paix seront d'accord avec lui. Open Subtitles أنا لست حتى واثقة كيف سيتماشى وقت السلم معه
    Je ne suis pas fan de baseball, mais les chansons étaient entraînantes. Open Subtitles أنا لست حتى من محبي لعبة البيسبول، ولكن كانت الأغاني لمس.
    Je ne suis pas parent avec elle. Open Subtitles لا، انها ليست كذلك، أنا لست حتى المتعلقة بها.
    Je ne suis pas aussi mystérieux que je le croyais. Open Subtitles يا للهول، أنا لست حتى قريب من درجة الغموض التي أظنها.
    Et regarde-toi aujourd'hui. Tu n'es même pas un ex-champion. Open Subtitles والٓان انظر إلى نفسك أنت لست حتى من المشاهير القدامى
    Je suis même pas une super maman de chez Maman Moi. Open Subtitles أنا لست حتى واحدة من الأمهات الساخنة على الأم والبيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus