Mais le truc c'est que Tu n'as pas à le faire. | Open Subtitles | لكن ذلك هو الأمر لست مضطرة للحصول على واحدة |
Quoi que tu traverses, Tu n'as pas à l'affronter seule. | Open Subtitles | مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك |
Tu n'es pas obligée de venir si tu ne veux pas. | Open Subtitles | لست مضطرة لتأتي معنا اذا كنت لا تريدين ذلك |
Andy et Lupita savaient comment me contacter et Je n'ai pas à justifier mes actions devant mon adolescent de fils. | Open Subtitles | آندى و لوبيتا كانوا يعلمون كيف يتصلوا بى وأنا لست مضطرة للدفاع عن افعالى لابنى المراهق |
Tu n'as pas besoin de changer pour convenir aux gens populaires. | Open Subtitles | لست مضطرة لأن تغيري طبيعتك لتتلائمي مع الاولاد الرائعين |
Vous êtes encore son tuteur. Vous n'avez pas à faire ça. | Open Subtitles | ،لكنكِ لا تزالين الوصية عليه لست مضطرة لفعل هذا |
Pas de sac à poussières. Inutile de le vider. | Open Subtitles | أتري، لا توجد أكياس للغبار لذا لست مضطرة لتفريغها |
Tu n'as pas à aller chez lui. | Open Subtitles | كلا لست مضطرة للذهاب الى منزل المعتدي الجنسي |
Je dis juste que Tu n'as pas à faire semblant avec nous. | Open Subtitles | كل ما أعنيه أنك لست مضطرة للتظاهر أمام أعيننا. |
Tu sais, Tu n'as pas à faire de la lessive pour boire. | Open Subtitles | تعرفين أنكِ لست مضطرة لغسل ملابسك لتتناولي الشراب |
Tu sais, Tu n'es pas obligée de penser la même chose que ton nouveau copain. | Open Subtitles | لست مضطرة للاعتقاد بأمور ما لمجرد أن رفيقك يعتقد بها |
C'est réglé. Tu n'es pas obligée d'y aller, mais elle veut te parler d'une autre activité. | Open Subtitles | يقولون انك لست مضطرة للمشاركة بالعلاج الجماعي |
Tu n'es pas obligée de faire ça, Carrie. Si. | Open Subtitles | لست مضطرة لفعل ذلك كاري ان لم تكوني ترغبين |
Je n'ai pas à créer les images, je dois les capturer et les relier. | Open Subtitles | فكما تعرف، لست مضطرة لإختراع الصور بل علي إلتقاطها و ربطها |
Dieu merci, Je n'ai pas à retourner là-bas dans mon uniforme. | Open Subtitles | شكراً لله لست مضطرة للعودة الى هناك بملابس العمل |
Tu n'as pas besoin de connaitre quoique ce soit sur la magie. Je vais juste devoir te canaliser. | Open Subtitles | لست مضطرة لتفقهي أيّ شيء عن السحر، عليّ الاستقواء بك وحسب. |
Rien n'a changé... Tu n'as pas besoin d'appeler toutes les heures. Concentre-toi sur ta répétition. | Open Subtitles | لست مضطرة للاتصال كل ساعة ركزي على تجربة الملابس |
Vous n'avez pas à faire ce que vous ne voulez pas. | Open Subtitles | لست مضطرة لفعل اي شيء لا تريدين ان تفعليه |
Inutile. Vous aurez votre compte, un jour ou l'autre! | Open Subtitles | ليس عليك ان تقلق بشأن تسليمي اياك بعد الان ، انا لست مضطرة لذلك |
T'es pas obligée de t'en aller, t'y es pour rien. | Open Subtitles | انتظري... لست مضطرة للذهاب الأمر ليس متعلقا بك |
C'est gentil mais vous n'avez pas besoin de vous salir les mains. | Open Subtitles | أقدر ذلك، ولكنك لست مضطرة أن تلوثي يديك. |
T'as Pas besoin de faire semblant d'être lesbienne pour me mettre dans la liste. | Open Subtitles | لست مضطرة بأن تتظاهري بأنك شاذة من اجل وضعي في القائمة |
Heureusement, cette fois, je n'ai Pas besoin de faire la rabat-joie, rien qu'avec un petit tour sur la côte, | Open Subtitles | لحسن الحظ هذه المرة لست مضطرة لأن أكون مفسدة الخطط لأنه برحلة قصيرة حتى عبر الشاطئ |
vous n'êtes pas obligée de parler, mais écoutez-moi. | Open Subtitles | لا. لست مضطرة إلى قول شيء، ولكن استمعي رجاءً. |