"لست مهتماً" - Traduction Arabe en Français

    • ça ne m'intéresse pas
        
    • ne veux pas
        
    • ne suis pas intéressé
        
    • Je me fous
        
    • Ca ne m'intéresse pas
        
    • Je me fiche
        
    • Je ne m'intéresse pas
        
    Il veut me taper ou me baiser, et ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles إنه يريد العبث أو القتال وأنا لست مهتماً بكلاهما.
    Si vous proposiez toute autre chose, ça ne m'intéresse pas pour le moment. Open Subtitles و إذا كنت تعرضين شيئاً مختلفاً عندئذ علي أن أقول لك أنني لست مهتماً بهذا الآن
    On a eu un moment. C'était sympa,mais je ne veux pas le faire en cachette. Open Subtitles كانت جميلة , لكنني لست مهتماً بالتسلّل في الأرجاء
    Et je ne suis pas intéressé à gagner du temps. Je préférerais en finir. Open Subtitles وأنا لست مهتماً بالحصول على المزيد من الوقت أريد إنهاء هذا الأمر فحسب
    Je me fous de vos sarcasmes, inspecteur. Open Subtitles أنا لست مهتماً بالطريقة التي تتحدث بها معي أيها المحقق
    Ca ne m'intéresse pas d'avoir une discussion politique avec vous. Open Subtitles .لست مهتماً بإجراء حديث سياسي معك
    Foutaise. Je me fiche d'être membre de ce club idiot. Open Subtitles سحقاً لهذا ، لست مهتماً بالإنضمام لهذا النادي السخيف
    Je ne m'intéresse pas aux lycéennes, même pas à une aussi intelligente que toi. Open Subtitles لست مهتماً ببنات الثانوية, حتى لو كانت واحدة بذكاءك.
    Si tu es venu t'excuser ou te justifier, ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles إذا كنت هناك لتعتذر أو تقدم لي بعض التفسيرات بخصوص كيف حدث ذلك، فأنا فعلاً لست مهتماً بذلك لا.. لا ..
    Merci, mais ça ne m'intéresse pas pour le moment. Continuons, voulez-vous ? Open Subtitles شكراً لكَ, ولكننى لست مهتماً بذلك الان لنتابع القضية, ألا ينبغى ذلك؟
    - ça ne m'intéresse pas, mais si ça... - Oui, ça me plairait. Open Subtitles أنا لست مهتماً ، ولكن إذا كان هذا يسليك ، سأشغل التليفزيون نعم
    Il veut me taper ou me baiser, et ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles إنه يريد العبث أو القتال وأنا لست مهتماً بكلاهما.
    Désolé, ça ne m'intéresse pas d'être un héros. Open Subtitles آسف، لست مهتماً بأن أغدو بطلاً
    Je leur ai déjà dit que je ne veux pas faire de thérapie. Open Subtitles في الواقع, أخبرتهم مسبقاً أني لست مهتماً بالعلاج النفسي
    Je ne veux pas d'enterrement de vie de garçon. Open Subtitles أنا لست مهتماً باقامة حفل توديع العزوبية
    Je ne veux pas m'opposer à eux, juste retrouver mon fils. Open Subtitles آه، ولكن أنني لست مهتماً بتحدي ما فعلوه ـ كل ما يهمني هو إعادة ابني إلي بلده ـ أني أتفهم هذا جيداً
    Je ne suis pas intéressé de parler de ce livre. Open Subtitles ـ أنا لست مهتماً بالحديث عن ذلك الكتاب ـ لكن هذا لا يعني
    Et je ne suis pas intéressé par le comité d'approvisionnement. Il y a d'autres façons de participer à l'effort de guerre. Open Subtitles على كلٍ, أنا لست مهتماً بلجنة المشتريات هناك طرق آخرى للمساعدة بالحرب.
    Je me fous de vos amis et je me méfie des politiciens. Open Subtitles لست مهتماً بأصدقائك. ولا أثق برجال السياسة.
    Je me fous de comment il va. Open Subtitles لست مهتماً بالاطمئنان على حاله
    Ca ne m'intéresse pas de revenir en arrière. Open Subtitles لست مهتماً بالعودة إلى الماضي
    Ca ne m'intéresse pas. Open Subtitles لست مهتماً بها
    Je me fiche de ce que vous ne savez pas, dites-moi ce que vous savez. Open Subtitles حسناً، لست مهتماً بما لا تعلمين الذى أهتم به هو ما تعلمين، من فضلك
    Oui ! Je ne m'intéresse pas au commun ou au médiocre. Open Subtitles أجل، لست مهتماً بما هو مشهور أو عادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus