"لست واثقا" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne suis pas sûr
        
    • Je suis pas sûr
        
    • Je ne suis pas sur
        
    • pas si sûr
        
    • Je sais pas
        
    • ne sais
        
    Sinon, nous serons amenés à prendre une décision dont Je ne suis pas sûr qu'elle sera dans l'intérêt de la Commission ou dans l'intérêt des questions dont la Commission est saisie. UN وإلا، فإننا سيُدفع بنا إلى اتخاذ قرار لست واثقا أنه يصب في مصلحة هذه اللجنة أو مصلحة الأمور التي نعالجها في اللجنة.
    Madame la Présidente élue. Je ne suis pas sûr que les Américains vont obtenir ce qu'ils avaient demandé. Open Subtitles لست واثقا أن الشعب الأمريكي نال ما اتفق عليه
    Je... Je ne suis pas sûr que ce soit le meilleur moment pour en discuter. Open Subtitles لست واثقا أن هذا هو المكان المناسب لمناقشة هذا.
    Les mecs, Je suis pas sûr de pouvoir faire ça. Open Subtitles يارفاق لست واثقا إن كان بإمكاني القيام بهذا
    Je ne suis pas sur que nous pouvons faire confiance à qui que ce soit. Open Subtitles لست واثقا إن كان بإمكاننا الثقة بأي شخص بعد الآن.
    J'en suis pas si sûr. Et celui qui voulait droguer ton verre ? Open Subtitles اننى لازلت لست واثقا الرجل يحاول التقرب منك
    Je sais pas, ça peut marcher ou pas. Open Subtitles أنا لست واثقا هناك أحد إحتمالين
    Je ne suis pas sûr... Est-ce que tu as déjà fait ça, avant ? Open Subtitles لست واثقا بعد، هل تعرف عن تلك الجرافة من قبل؟
    Je ne suis pas sûr. Open Subtitles أنا لست واثقا كنا نشاهد مباراة فريق الباتس و أتينا
    Je ne suis pas sûr que tu puisses avoir confiance en tes sentiments en ce moment ou en ce que tu penses ou ressens. Open Subtitles لست واثقا انه يمكنك الثقة بما تشعر به حاليا او ما تعتقد أنك تشعر به
    Parler sciences n'est pas un problème, mais Je ne suis pas sûr de savoir éveiller l'intérêt de collégiennes. Open Subtitles بينما انا مرتاح للكلام عن العلم انا لست واثقا عن كيفية الكلام بطريقة مثيرة لأولاد المدارس من الأفضل أن أبحث في جوجل
    Je ne suis pas sûr d'aimer l'allusion. Open Subtitles لست واثقا من هذا انني لا اميل الي هذا الاستنتاج
    Car Je ne suis pas sûr que leurs docteurs seraient aussi optimistes, sachant que... Open Subtitles لانني لست واثقا من أن الأطباء هناك سيكونوا بذلك التفائل
    Je ne suis pas sûr si c'est la grossesse, pour laquelle tu n'es pas responsable, Open Subtitles انا لست واثقا ان كان الحمل و الذي نعرف كلانا انه ليس غلطتك
    Et je ne sais pas quoi faire, Je ne suis pas sûr qu'il y ait une solution. Open Subtitles أنا لست واثقا ماذا أفعل؟ ؟ أعتقد أنه لا يوجد حل بصراحة
    Je suis pas sûr de vouloir y aller. Open Subtitles ليس لحد الأن لست واثقا" بأنني اريد المكوث في المزرعة
    Je suis pas sûr que tu sais. Open Subtitles انا لست واثقا بانكي تفعلين
    Je suis pas sûr d'où commencer. Open Subtitles لست واثقا من أين أبدأ
    Je ne suis pas sur d'être prêt à parler de tout ça. Open Subtitles لست واثقا أنني مستعد للحديث بهذا الخصوص
    Je ne suis pas sur, uh, que votre mari soit né dans ce pays. Open Subtitles لست واثقا ان كان زوجك ولد في هذه البلاد
    Il ne prenait qu'une aspirine. J'en suis pas si sûr, non plus. Open Subtitles لقد كان فقط يأخذ أسبرين و انا أيضا ، لست واثقا منه
    Je sais pas trop quelle case cocher. Open Subtitles لست واثقا من اي خانة يجب ان أملأها هنا
    Je ne sais pas si vous lui avez dit que vous alliez tuer autant de collègues que possible, mais vous l'avez inquiété. Open Subtitles لست واثقا من انك اخبرته عن نيتك في اطلاق النار قدر استطاعتك على العاملين لكنك اعطيته سبباً ليقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus